Do we ever try and explain what things mean, when we're tweeting in English about non-English content?
For example:
f/g: The oldest editorial team of the German Wikipedia is Redaktion Biologie, which originated from the Lebewesen portal. Lebewesen, which means roughly 'living things' in German, includes roughly 40,000 articles on animals and biology. The Wikipedia Signpost of the German Wikipedia community shares their account of the first ten years: https://blog.wikimedia.org/2014/04/30/ten-years-of-the-lebewesen-portal/