Cormac, the foundation-news list is meant only for announcements, not for discussion. So all posts to it have to be manually approved. List traffic should be very light; say one for every html email you design.
I've added you as a moderator, Cormac. I'll send you password information separately.
Also, I've just realised that there's a Quarto release message which has been translated into cs, de, es, en, it, ja, pl here: http://meta.wikimedia.org/wiki/Translation_requests/WQ/2/Release_message. It's a slightly different text to what I had, but if it looks ok to others, we could use this and the email is almost ready to go.
Great. Yes, we can use those; let's get Fr and Pt done then.
I see there are very many more in the pipeline on the meta version of quarto (Will we go with links to versions in progress or the Foundation versions?)
We could have a second section, below that for completed languages, which links to the versions in progress on meta. They may never be completely translated.
Should we add something at the top like "Is your language missing? Click [[:m:Translation_requests/WQ/2|here]] to get it translated"? (Should this be in English?)
Yes, that is a great idea. It can be in English this time; most willing and able translators will know some English.
SJ
ps - Some strings we should soon translate into 200 languages, for general use (parentheses and [[linked text]] help customize the message to its context even if you do not know the target language) * "Is your language missing? Add it [[here]]. * "New (Wikimedia) content needs to be [[translated]] (into <<LocalLang>>). Please visit the [[translation page]] to help out. * "The latest edition of the Wikimedia Quarto (the Wikimedia newsletter) has come out." * "Write for the Quarto!"