Hello all,
After my last mail, you have of course set up a working rewrite development
environment and were wondering how to spread TW integration like a virus
through the scripts/ directory. So, how to do it:
As you will notice, there is now a i18n/ directory inside the scripts/
directory. This directory contains all files exported from TranslateWiki.
The script name defines which TW keys are defined in the file, so
i18n/category.py contains category-*
(
category-was-moved<http://translatewiki.net/wiki/Pywikipedia:Category-wa…en>,
category-also-in, etc). These are the translations that before were in
scripts/category.py.
Adapting scripts to translatewiki consists of four parts:
* Defining TW keys for translations
* Reading in translations and outputting them into the TW format
* Removing translations from script file
* Adding 'from pywikibot import i18n' and adapting all/most
pywikibot.translate entries with i18n.twtranslate().
*(1) Defining TW keys*
To use isbn.py as an example. There is only one message (only showing german
and english):
msg = {
'de': 'Bot: Formatiere ISBN',
'en': 'Robot: Formatting ISBN',
}
For TW, we define this message as isbn-formatting.
Sometimes pywikibot.translate is used for site- or language-specific
configuration. Don't move those to translatewiki files (yet).
*(2) Reading in translations and outputting them into the TW format*
Although it is possible to do the isbn example by hand, I'll use a script
that can easily be adapted for a larger number of messages. Don't
forget to source
bin/activate your virtualenv!
The script is available at
http://pastebin.com/u2XrKt5b (too long to paste
in this e-mail)
For other scripts, you have to adapt at least lines 2, 6 and 12. Line 12 has
a list of tuples (old dict, translatewiki key).
If the messages have (one or more) parameters, you should change them to *named
parameters*, so translators can move them around in the message. See lines
15 and 16 for an example of how to do this.
Running this script gives you a new file, i18n/isbn.py
*Test* the translation:
(pwbde)/rewrite/scripts$ python
>> from pywikibot import i18n
>> i18n.twtranslate("de", "isbn-formatting")
u'Bot:
Formatiere ISBN'
hurrah!
*(3) Removing translations from the script file*
Use a sledgehammer, jackhammer or scalpel. Whatever works for you. In the
case of isbn.py, lines 49 to 61.
*(4a) Add from pywikibot import i18n*
-from pywikibot import pagegenerators
+from pywikibot import pagegenerators, i18n
*(4b) Adapting all/most pywikibot.translate entries*
Search for pywikibot.translate. Change the following:
pywikibot.translate(site, msg) % (param_1, param_2)
to
i18n.twtranslate(site, "tw-key-for-msg", {'param_1': param_1,
'param_2':
param_2})
With *'tw-key-for-msg'* referring to the tw key you thought up for *msg*,
and *'param_1'* and *'param_2'* (the dictionary keys) referring to the
*named
parameters* you introduced in step 2.
For isbn.py, this is simpler:
- self.comment = pywikibot.translate(pywikibot.getSite(), msg)
+ self.comment = i18n.twtranslate(pywikibot.getSite(),
'isbn-formatting')
*Congratulations! *You have adapted a script to use translatewiki
translations!
Of course, before committing, *test* the script:
(pwb)/rewrite/scripts$ *python isbn.py -page:Gebruiker:Valhallasw -to13
-format*
(...)
Page [[Gebruiker:Valhallasw]] saved
yielding:
(huidig |
vorige<http://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Gebruiker:Valhallasw&am…
) 16 jan 2011
14:29<http://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Gebruiker:Valhallasw&…
Valhallasw <http://nl.wikipedia.org/wiki/Gebruiker:Valhallasw>
(
Overleg<http://nl.wikipedia.org/wiki/Overleg_gebruiker:Valhallasw>
| bijdragen <http://nl.wikipedia.org/wiki/Speciaal:Bijdragen/Valhallasw>) k
(1.735 bytes) (Bot: ISBN opgemaakt) (ongedaan
maken<http://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Gebruiker:Valhallasw&…
)
And, as a last step, *commit* the script (and the translations!) to the svn
repository:
http://www.mediawiki.org/wiki/Special:Code/pywikipedia/8838
Good luck adapting scripts!
Best regards,
Merlijn 'valhallasw' van Deen