I'm aware of that extension, but it doesn't quite do what I want.
That provides internationalizations for things like
"This work is licensed under Creative Commons Attribution ShareAlike
Not the actual name of the license, which you might want to pick out of
a set of checkboxes or radio buttons depending on the circumstance:
"Creative Commons Attribution ShareAlike 3.0"
To complicate matters further many of the "translations" are just more
wikitext to be evaluated (they refer to Creative Commons templates).
That said this might be the appropriate place to put such translated
Anyway, a possible compromise might be to define license descriptions &
names in such extensions, but to control configuration of which licenses
were enabled via the MediaWiki: namespace.
On 3/31/11 6:38 PM, Casey Brown wrote:
On Thu, Mar 31, 2011 at 7:29 PM, Neil
It gets worse on Commons where licenses are
MediaWiki:Licenses. Ignoring the "language hacks" that were done like
"enownwork", this is really a data structure that has to be
internationalized, and sometimes the different translations of the data
structure get out of sync....
Have you seen the "Wikimedia License Texts" pesudo-extension on
translatewiki? I think that might be at least similar to, if not the
same thing as, what you're talking about.
The link to the "en-gb" version of these messages (it won't list them
on just en because it's the source) is:
Neil Kandalgaonkar ( <neilk(a)wikimedia.org>