Hoi,
There are scripts that need more space to be legible.. There are scripts that are top down.. development for this is under way to support the SignWriting script in MediaWiki. This allow for the writing of sign languages,
Thanks,
GerardM
On 9/22/10 12:54 PM, Niklas Laxström wrote:
> On 22 September 2010 20:51, Neil Kandalgaonkar<neilk@wikimedia.org> wrote:
>> The idea is that you can test for three things even before theBut the idea is that the *developer* should catch it themselves, before
>> translators get to it:
>> - which parts of the system aren't internationalized yet (they are
>> noticeable since they don't get this pseudolocalization)
>
> Such code wouldn't likely survive in the code review.
>
review.And yet, we had such a problem today with the release of Article Feedback.
>> - text swell (150%-200% is a good ratio)
>
> Web layout are usually very liquid, and thus we shouldn't have that
> much of a problem
The layout worked fine when it said "2 ratings" but not when it was "2
Einschätzungen". The layout is still readable, but it doesn't flow the
way they expected.
Hard to say. Currently PHP doesn't have a lot of gotchas like that, but
>> - any transformations that don't preserve unicode
>
> Such as?
I know they exist for other languages. Possibly they could still arise
if someone interacted with extensions which involved non-PHP components.
Agreed, but I'm addressing a different issue.
> For what it's worth, double html-escaping or not escaping at
> all is far more common problem.
(Also, I don't know how to solve that one in code. Do we even have a
consistent policy on where escaping is supposed to happen? It seems to
be all over the place.)
Maybe I'm not being clear about what I would like to do. Something like
>> Does MediaWiki or interwiki do anything like this? Would you like it if
>> we did?
>
> It is probably impossible to do this, for the same reason we cannot do
> 'click this interface message to translate it on sight'. There is too
> much configuration stuff and other things abusing messages that break
> MediaWiki if the input is unexpected.
this:
The idea is to allow a developer to quickly see how their page might
look in another language -- without learning that language, waiting for
a translation, or otherwise involving anyone else.
A typical example is a monolingual English developer. They can flip
their language prefs into xx-pseudo to see if their layout is fully
localized, and works with text swell.
How we do this: in MediaWiki, we reserve the language xx-pseudo to mean
pseudolocalization. If it is selected, instead of looking up the string
in the appropriate message file, we look up the string in English and
then apply a fast transform to swap certain characters and add padding.
The only complicated part is making sure we don't affect embedded markup
like {{PLURAL}}. It could be done in real time, without any stored
message file.
We could even have other pseudos to mimic Chinese or Arabic.
This does privilege the English-speaking developer, but they are
typically the biggest problem. ;)
--
_______________________________________________
Mediawiki-i18n mailing list
Mediawiki-i18n@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-i18n