Maarten Deen schrieb:
Peter Körner wrote:
Hello OSM folks
For the integration of osm into the wikipedia there will be localized
maps in all languages that have their own wikipedia. The problem is,
that a lot of countries are not translated yet.
To get an overview over the status and make translating those countries
more easy, I created a tool that can be found at
http://cassini.toolserver.org/~mazder/multilingual-country-list/
I'd like to encourage everyone to spend some time making translated maps
better. Comments welcome!
Some translations show up orange. What does that signify?
And a typo: endlish -> english
Regards,
Maarten
They tell you that the translation in the given language is identical to
the value of the name=* tag. If you see the name-Tag as a fallback for a
missing name:xx-tag (what you should), those pseudo-translations are
needless. I'm currently in a discussion with Marc Schütz (search through
the mails of the last days) if deleting them is a good or a bad thing.
Peter