Maarten Deen schrieb:
Peter Körner wrote:
Hello OSM folks
For the integration of osm into the wikipedia there will be localized
maps in all languages that have their own wikipedia. The problem is,
that a lot of countries are not translated yet.
To get an overview over the status and make translating those countries
more easy, I created a tool that can be found at
I'd like to encourage everyone to spend some time making translated maps
better. Comments welcome!
Some translations show up orange. What does that signify?
And a typo: endlish -> english
They tell you that the translation in the given language is identical to
the value of the name=* tag. If you see the name-Tag as a fallback for a
missing name:xx-tag (what you should), those pseudo-translations are
needless. I'm currently in a discussion with Marc Schütz (search through
the mails of the last days) if deleting them is a good or a bad thing.