A couple of things here:
1. I am completely with Katie on this - we would dearly love to be able to
engage with people who speak languages other than English. We can point to
the excellent work done by Robin in Cymraeg as a brilliant example of what
can be done by someone with motivation. While I think we'll be hard-pressed
to replicate Robin (although I wish we could, of course) there are plenty
of opportunities. Not just in Gaidhlig or Gaeilge (or even Kernowac, for
that matter) but other commonly spoken languages in the UK, such as Hindi,
Urdu and Bengali. We definitely welcome any suggestions on how we may do
this. I will add something to the Wikimedia UK wiki water cooler to that
2. I think a language policy is a good idea as long as it doesn't become
overly bureaucratic. Robin, do you have any examples of a similar policy
that is maintained by a non-public body? I remember working in the public
sector and we had the Welsh language scheme. We were obliged to publish any
information of specific relevance to Wales in Cymraeg but not other
non-English languages so we would need some breadth to any policy /
guidance we develop. (I think the reason for this in the public sector was
because Cymraeg was the only non-English language recognised by the UK
government as "official" although I could be wrong.) We would certainly
need volunteer input into any policy and it would be important to involve
speakers / Wikipedians working in non-English languages.
There are some interesting figures on languages spoken in the UK in this
article from The Independent -
I hope this is useful,
On 22 April 2013 16:31, info(a)cymruwales.com <info(a)cymruwales.com> wrote:
On two occasions at the British Library I mentioned the importance of
working WITHIN the community not from the outside in. If we're not careful
this will look like a foreign project thrust upon them rather than working
organically: from the roots up.
The Library has a wealth of Gaelic manuscripts and books; take a glimpse:
as well many Scots classics, such as this one from the 15th-century
poet Robert Henryson:
which is, by the way, on CC-BY-SA.
My second point here is that all language Wikis in Scotland should have
been told at the same time. Surely, WMUK can understand the importance of
this? My last point refers to the fact that many such jobs in Scotland,
Ireland and Wales make the ability to speak Gaidhlig, Gaeilge or Cymraeg
respectively either advantageous or essential.
I await Andrew's response, but from your answers I would suggest that
WMUK draws up a language Policy asap.
On 22 April 2013 at 23:43 rexx <rexx(a)blueyonder.co.uk> wrote:
I'm sure folks will forward the news to other lists that they
Here's some background reading:
and the documents that Daria links to.
I'm not aware of any feedback from the community on the part of the 2013
Activity Plan that deals with the WiR programme.
It would be wonderful if we had a Scots Gaelic speaker involved in our
activities in Scotland. Sadly only around 60,000 people now speak *
Gàidhlig* and most appear to be in the Islands. While I'd like to think
that we could find a bilingual WiR to work in Edinburgh, I wonder what the
chances realistically are of finding one? It's certainly worth asking the
On 22 April 2013 22:29, info(a)cymruwales.com <info(a)cymruwales.com> wrote:
*1. Can you send me a link to the wiki community discussions regarding
this post please.*
*2. I note that you have only informed the en wiki community of this
news; don't you think that Uicipeid Gàidhlig (and Scotts) should have been
told at the same time?*
*3. I note that the job spec requirements include: *
- *communicate in English clearly to a wide variety of audiences and
have excellent presentation skills*
*Surely, the ability to speak Gàidhlig would be an advantage to this
post and should have been mentioned?*
On 22 April 2013 at 12:02 Andrew Gray <
Just as my work at the British Library is coming to an end, I'm
delighted to be able to tell people about a new Wikimedian in
Residence post at the National Library of Scotland - I've helped work
to set this up, and I think there's a real potential for doing amazing
things here. The NLS is a great institution, with some really
innovative and forward-thinking work, and as well as the obvious
strengths in Scottish history and culture they have major map
collections and one of the most interesting publishing archives in the
UK. Lots of scope for interesting projects here.
It's full-time, for four months, though this may possibly be
negotiable to a longer period at part time - it's worth asking. The
job is paid and formally employed by the Library, funded jointly by
the Library and by Wikimedia UK.
has further details and a
link to the NLS recruitment site.
Please circulate this widely!
- Andrew Gray
Wikimedia UK mailing list
Wikimedia UK mailing list
Wikimedia UK mailing list
+44 (0) 20 7065 0993 / +44 (0) 7803 505 173
Wikimedia UK is a Company Limited by Guarantee registered in England
and Wales, Registered No. 6741827. Registered Charity No.1144513.
Registered Office 4th Floor, Development House, 56-64 Leonard Street,
London EC2A 4LT. United Kingdom. Wikimedia UK is the UK chapter of a
global Wikimedia movement. The Wikimedia projects are run by the
Wikimedia Foundation (who operate Wikipedia, amongst other projects).
*Wikimedia UK is an independent non-profit charity with no legal
control over Wikipedia nor responsibility for its contents.*