Thanks, Asaf, for bringing this to our attention again.
I've read through the discussion again which ensued predominantly in May, and have answered Wertuose's renewed request accordingly.

Gerard, in the last comment thread on this, you had written "I am in the process of looking into things". Please inform us of that process. There still is Michael's proposal on the table:
> A crisis. A wiki exists with two sets of articles and half the community can’t read the other half’s 
> texts. There simply must be a split, because transliteration does not work on technical and structural 
> grounds.
> 
> A solution: Split the wiki into two.
> 
> Method A: Add a new “azb". Get the Arabic-script texts moved there. Leave “az" alone. We’re done. 
> Problem solved.
> 
> Method B: Add a new “azb", and a new “azj" Causes more trouble than it is worth. 
So far, the majority has expressed agreement with what Michael called "Method A". What has to happen in order to come to a consensus on the issue?

If we cannot get a unanimous decision on method A, I expect you, Gerard, to propose an alternative solution on which we can then vote. Thanks.

Fwiw,
Oliver


On 03-Jul-15 5:03 AM, Asaf Bartov wrote:
See also the renewed request for response from the Azeri community itself, here: https://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Language_committee#South_Azerbaijani_Wikipedia

   A.

On Tue, Jun 16, 2015 at 2:07 PM, Mjbmr <mjbmri@gmail.com> wrote:
Hello,

Please give us (the community) update about the approval.

Thank you.




_______________________________________________
Langcom mailing list
Langcom@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/langcom



--
    Asaf Bartov
    Wikimedia Foundation

Imagine a world in which every single human being can freely share in the sum of all knowledge. Help us make it a reality!


_______________________________________________
Langcom mailing list
Langcom@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/langcom