On Thu, Nov 24, 2016 at 8:59 AM, Gerard Meijssen
<gerard.meijssen(a)gmail.com> wrote:
Sorry the last reply was with a phone.. Not a good
idea..
Yes, this email sounds definitely better :)
Having a code for Canadian French is as relevant as
18th century British
English for instance.
In the past British English came in after localisation at
Translatewiki.net.
For me Canadian French is no different.
I wouldn't agree that a living language is as relevant as a dead
language. In the case of a living language, localization is relevant,
while it's not true for a dead language.
So, I suppose you want them first to make the basic localization, then
to add it as a Wikidata language? I agree with that.
When you ask do we have something better to do..
No, I didn't say that. I said that we are not overwhelmed by various
requests and that it's not big deal to approve a language for
Wikidata. Said so, I will repeat that I agree that the basic
localization should be the requirement.
We also need to amend the Language policy for localization and
Wikidata purposes. Like: If you want your language variety to be added
into Wikidata and Wikimedia localization, you need to do translate the
most common messages; etc.