Hi,At the langcom meeting in Berlin today Satdeep and Miloš brought up the topic of adding support for translating into the Bodo language.It's easy to do technically, but I want to use this as an opportunity to make sure that we have the autonym written correctly.* The current language database file in the UniversalLanguageSelector extension lists it as "बड़ो".* The English Wikipedia article says "बर'". Note the apostrophe in the end. I remember reading somewhere (probably the InScript standards files) that apostrophe in a part of the orthography of some languages of India, so it sounds possible.* To confuse things completely, Ethnologue says "बोडो". (It also gives the main English name of the language as "Bodo").So what is correct?
--
Amir Elisha Aharoni · אָמִיר אֱלִישָׁע אַהֲרוֹנִי
http://aharoni.wordpress.com
“We're living in pieces,
I want to live in peace.” – T. Moore