Uno de los handicaps que veo es que solo hay 12 artículos a traducir. ¿Se van a añadir más?


Santi


De: Iberocoop <iberocoop-bounces@lists.wikimedia.org> en nombre de Dennis Tobar Calderón <dennis.tobar@wikimediachile.cl>
Enviado: martes, 13 de junio de 2017 21:17:38
Para: Lista pública de Iberocoop
Asunto: Re: [Iberocoop] Translathon Rodin 100
 
Hola Christian:

Me parece interesante la idea. ¿Tienes alguna forma de promocionar el concurso por redes sociales?. Creo que podemos apoyar con eso desde acá (Wikimedia Chile). ¿Has dejado un mensaje en los Café (Village Pump) de algunas ediciones de Wikipedia?, eso ayuda en ocasiones a mejorar la cobertura del concurso en forma local.

Así mismo, tenemos actualmente dos concursos en curso (Desafío de Calidad - eswiki + Translating Iberoamerica - all wikis), por lo cual no sé si tendrá un gran impacto un tema adicional, pero debemos intentarlo.

Saludos

Dennis Tobar Calderón Director - Wikimedia Chile http://www.wikimediachile.cl


El mar, 13 de jun 2017 a las 2:44 , Christian Cariño Cerón Martínez <wikimedia@soumaya.org.mx> escribió:

Hola a todos y todas,

Ya tenemos lista la wiki del concurso de traducción, como les comenté en el mensaje anterior Museo Soumaya y Wikimedia México estamos organizando  un translathon y un editatón para conmemorar el centenario de la muerte de Auguste Rodin, el objetivo es sumar la mayor cantidad de textos referentes al escultor y su obra, en todos los idiomas posibles con los que cuenta Wikipedia.

 

El Translathon se realizará del 6 de junio al 25 de agosto de 2017 a través de un concurso internacional de traducción de artículos y nos encantará contar con la participación de Iberocoop.

Saludos,
Christian




 

 0-firma_General

Este correo electrónico, así como la información contenida en el mismo y los archivos adjuntos, son privilegiados y estrictamente confidenciales y para uso exclusivo del destinatario del correo. Si usted recibe este correo y no es el destinatario legítimo del correo, le pedimos reportarlo al remitente y destruirlo de manera inmediata. Cualquier revisión, retransmisión, divulgación, distribución o reproducción no autorizada de este comunicado y en general cualquier otro uso de este correo que no esté permitido y/o autorizado por el remitente, queda expresamente prohibido y estará sujeto a las sanciones aplicables en la materia. Los derechos de propiedad respecto de la información y los distintos elementos contenidos en este correo, son titularidad exclusivamente de Fundación Carlos Slim, A. C., y/o del tercero que ésta designe. Los correos electrónicos no son necesariamente seguros, por lo que, Fundación Carlos Slim, A. C., no será responsable en ningún momento por los cambios que el mismo sufra en su transferencia.  

 

This e-mail, as well as the information contained in it and its attachments, are privileged and strictly confidential and for the exclusive use of the recipient of the same. If you receive this e-mail and you are not the legitimate recipient of the same, we request you to report it to the sender and destroy it immediately. Any review, retransmission, divulgation, distribution or reproduction not authorized of this release and in general any other use of this e-mail that is not allowed and/or authorized by the sender, is expressly prohibited and shall be subject to the penalties applicable in the matter. Property rights regarding the information and the different elements contained in this e-mail, are owned exclusively by Fundación Carlos Slim, A. C., and/or the third party designated by it. E-mails are not necessarily secure, thereto Fundación Carlos Slim, A. C., shall not be liable at any time for the changes that suffered during its transfer.