Hi,
I created the timed transcripts in English, and BTW UniversalSubtitles is quite wonderful: http://commons.wikimedia.org/wiki/TimedText:Share_Your_Knowledge_1_Why_glamw... http://commons.wikimedia.org/wiki/TimedText:Share_Your_Knowledge_2_How_glamw... http://www.universalsubtitles.org/fr/videos/QyAwr8wXOGBG/info/ http://www.universalsubtitles.org/fr/videos/bzsrJXLJUuGK/info/
And translated the first into French (if someone wants to do the second… :)
If I understand correctly the translation workflow of Commons videos (it’s the first time I translate Commons videos), you can either copy the Commons English page under the same title with ".lang-code.srt" at the end, either use the translation tool on universalsubtitles.org and then copy the SRT result on Commons.
Cheers, Sébastien
Le 25 juin 2012 à 10:31:40 UTC, Iolanda Pensa a écrit :
thanks for considering the idea of translating the Share Your Knowledge videos script. it would be great. you find the script in English on the videos discussion pages on Wikimedia Commons. http://commons.wikimedia.org/wiki/File_talk:Share_Your_Knowledge_1_Why_glamw... http://commons.wikimedia.org/wiki/File_talk:Share_Your_Knowledge_2_How_glamw... thanks! iolanda
Il giorno 19/giu/2012, alle ore 16:50, Axel Pettersson ha scritto:
Hi, Great videos. I'll translate them to swedish also. Is there info somewhere about how to use the translation? Is it done throughtranslatewiki.net or some other system? /axel ====================================Axel Pettersson Projektledare GLAM/Outreach Wikimedia Sverige mobil +46 (0)730 59 58 13haxpett at hotmail.comaxel.pettersson at wikimedia.se Twitter: @Haxpett Wikimedia.se - Stöd fri kunskap! Date: Tue, 19 Jun 2012 15:46:24 +0300 From: glavkos at gmail.com To: glam at lists.wikimedia.org Subject: Re: [glam] 2 videos about GLAMs, Creative Commons and Wikipedia (English) Ι could translate in Greek ...Let me know when english subtitles are ready ... 2012/6/19 Santiago Navarro Sanz <wikimillars at hotmail.com> Good idea. When you have English or French subtitles, we can translate them into Spanish and Catalan, and maybe Galician. Santi Wikimedia Spain
From: bzg at altern.org To: iolanda at pensa.it Date: Tue, 19 Jun 2012 12:27:05 +0200 CC: glam at lists.wikimedia.org Subject: Re: [glam] 2 videos about GLAMs, Creative Commons and Wikipedia (English)
Iolanda Pensa <iolanda at pensa.it> writes:
we would be really pleased if the videos get translated or edited in new ways to reach the widest possible audience.
Do you have a transcript of the english text?Ideally, a .srt that is already usable on www.universalsubtitles.org. If so, I'd be happy to translate it into french! --Bastien
Seb35 seb35wikipedia@gmail.com writes:
And translated the first into French (if someone wants to do the second… :)
Done.
Thanks for preparing the work!
Best,
the greek subtitles for the first video are ready
https://www.youtube.com/watch?v=HM9EUtlKcjw&feature=plcp
whoever wants a copy , just let me know [?]
2012/7/2 Bastien Guerry bzg@altern.org
Seb35 seb35wikipedia@gmail.com writes:
And translated the first into French (if someone wants to do the second… :)
Done.
Thanks for preparing the work!
Best,
-- Bastien
glam mailing list glam@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/glam
dear all, beautiful! thank you so much! in cc also Cristina and Michele who coordinated the videos. it's a beautiful work and a great help! we are looking forward also to translate them soon. my very best regards filled with gratitude iolanda
Il giorno 03/lug/2012, alle ore 00:29, Glavkos Xaon ha scritto:
the greek subtitles for the first video are ready
https://www.youtube.com/watch?v=HM9EUtlKcjw&feature=plcp
whoever wants a copy , just let me know <360.gif>
2012/7/2 Bastien Guerry bzg@altern.org Seb35 seb35wikipedia@gmail.com writes:
And translated the first into French (if someone wants to do the second… :)
Done.
Thanks for preparing the work!
Best,
-- Bastien
glam mailing list glam@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/glam
Inizio messaggio inoltrato:
Da: Seb35 seb35wikipedia@gmail.com Oggetto: Re: [glam] 2 videos about GLAMs, Creative Commons and Wikipedia (English) Data: 30 giugno 2012 21:39:12 GMT+02:00 A: glam@lists.wikimedia.org Rispondi a: "Wikimedia & GLAM collaboration [Public]" glam@lists.wikimedia.org
Hi,
I created the timed transcripts in English, and BTW UniversalSubtitles is quite wonderful: http://commons.wikimedia.org/wiki/TimedText:Share_Your_Knowledge_1_Why_glamw... http://commons.wikimedia.org/wiki/TimedText:Share_Your_Knowledge_2_How_glamw... http://www.universalsubtitles.org/fr/videos/QyAwr8wXOGBG/info/ http://www.universalsubtitles.org/fr/videos/bzsrJXLJUuGK/info/
And translated the first into French (if someone wants to do the second… :)
If I understand correctly the translation workflow of Commons videos (it’s the first time I translate Commons videos), you can either copy the Commons English page under the same title with ".lang-code.srt" at the end, either use the translation tool on universalsubtitles.org and then copy the SRT result on Commons.
Cheers, Sébastien
Le 25 juin 2012 à 10:31:40 UTC, Iolanda Pensa a écrit :
thanks for considering the idea of translating the Share Your Knowledge videos script. it would be great. you find the script in English on the videos discussion pages on Wikimedia Commons.http://commons.wikimedia.org/wiki/File_talk:Share_Your_Knowledge_1_Why_glamw... http://commons.wikimedia.org/wiki/File_talk:Share_Your_Knowledge_2_How_glamw... thanks! iolanda
Il giorno 19/giu/2012, alle ore 16:50, Axel Pettersson ha scritto:
Hi, Great videos. I'll translate them to swedish also. Is there info somewhere about how to use the translation? Is it done throughtranslatewiki.net or some other system? /axel ====================================Axel Pettersson Projektledare GLAM/Outreach Wikimedia Sverige mobil +46 (0)730 59 58 13haxpett at hotmail.comaxel.pettersson at wikimedia.se Twitter: @Haxpett Wikimedia.se - Stöd fri kunskap! Date: Tue, 19 Jun 2012 15:46:24 +0300 From: glavkos at gmail.com To: glam at lists.wikimedia.org Subject: Re: [glam] 2 videos about GLAMs, Creative Commons and Wikipedia (English) Ι could translate in Greek ...Let me know when english subtitles are ready ... 2012/6/19 Santiago Navarro Sanz <wikimillars at hotmail.com> Good idea. When you have English or French subtitles, we can translate them into Spanish and Catalan, and maybe Galician. Santi Wikimedia Spain
From: bzg at altern.org To: iolanda at pensa.it Date: Tue, 19 Jun 2012 12:27:05 +0200 CC: glam at lists.wikimedia.org Subject: Re: [glam] 2 videos about GLAMs, Creative Commons and Wikipedia (English)
Iolanda Pensa <iolanda at pensa.it> writes:
we would be really pleased if the videos get translated or edited in new ways to reach the widest possible audience.
Do you have a transcript of the english text?Ideally, a .srt that is already usable on www.universalsubtitles.org. If so, I'd be happy to translate it into french! --Bastien
glam mailing list glam@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/glam
Another Greek translation is here http://commons.wikimedia.org/wiki/TimedText:Share_Your_Knowledge_2_How_glamw...
Can somebody embed it in the relevant video ?
2012/7/3 Iolanda Pensa iolanda@pensa.it
dear all, beautiful! thank you so much! in cc also Cristina and Michele who coordinated the videos. it's a beautiful work and a great help! we are looking forward also to translate them soon. my very best regards filled with gratitude iolanda
Il giorno 03/lug/2012, alle ore 00:29, Glavkos Xaon ha scritto:
the greek subtitles for the first video are ready
https://www.youtube.com/watch?v=HM9EUtlKcjw&feature=plcp
whoever wants a copy , just let me know <360.gif>
2012/7/2 Bastien Guerry bzg@altern.org
Seb35 seb35wikipedia@gmail.com writes:
And translated the first into French (if someone wants to do the second… :)
Done.
Thanks for preparing the work!
Best,
-- Bastien
glam mailing list glam@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/glam
Inizio messaggio inoltrato:
*Da: *Seb35 seb35wikipedia@gmail.com *Oggetto: **Re: [glam] 2 videos about GLAMs, Creative Commons and Wikipedia (English)* *Data: *30 giugno 2012 21:39:12 GMT+02:00 *A: *glam@lists.wikimedia.org *Rispondi a: *"Wikimedia & GLAM collaboration [Public]" < glam@lists.wikimedia.org>
Hi,
I created the timed transcripts in English, and BTW UniversalSubtitles is quite wonderful:
http://commons.wikimedia.org/wiki/TimedText:Share_Your_Knowledge_1_Why_glamw...
http://commons.wikimedia.org/wiki/TimedText:Share_Your_Knowledge_2_How_glamw... http://www.universalsubtitles.org/fr/videos/QyAwr8wXOGBG/info/ http://www.universalsubtitles.org/fr/videos/bzsrJXLJUuGK/info/
And translated the first into French (if someone wants to do the second… :)
If I understand correctly the translation workflow of Commons videos (it’s the first time I translate Commons videos), you can either copy the Commons English page under the same title with ".lang-code.srt" at the end, either use the translation tool on universalsubtitles.org and then copy the SRT result on Commons.
Cheers, Sébastien
Le 25 juin 2012 à 10:31:40 UTC, Iolanda Pensa a écrit :
thanks for considering the idea of translating the Share Your Knowledge videos script. it would be great.
you find the script in English on the videos discussion pages on Wikimedia Commons. http://commons.wikimedia.org/wiki/File_talk:Share_Your_Knowledge_1_Why_glamw...
http://commons.wikimedia.org/wiki/File_talk:Share_Your_Knowledge_2_How_glamw...
thanks! iolanda
Il giorno 19/giu/2012, alle ore 16:50, Axel Pettersson ha scritto:
Hi,
Great videos. I'll translate them to swedish also. Is there info somewhere about how to use the translation? Is it done throughtranslatewiki.net or some other system?
/axel
====================================Axel Pettersson
Projektledare GLAM/Outreach
Wikimedia Sverige
mobil +46 (0)730 59 58 13haxpett at hotmail.comaxel.pettersson at wikimedia.se
Twitter: @Haxpett
Wikimedia.se - Stöd fri kunskap!
Date: Tue, 19 Jun 2012 15:46:24 +0300
From: glavkos at gmail.com
To: glam at lists.wikimedia.org
Subject: Re: [glam] 2 videos about GLAMs, Creative Commons and Wikipedia (English)
Ι could translate in Greek ...Let me know when english subtitles are ready ...
2012/6/19 Santiago Navarro Sanz <wikimillars at hotmail.com>
Good idea. When you have English or French subtitles, we can translate them into Spanish and Catalan, and maybe Galician.
Santi
Wikimedia Spain
From: bzg at altern.org
To: iolanda at pensa.it
Date: Tue, 19 Jun 2012 12:27:05 +0200
CC: glam at lists.wikimedia.org
Subject: Re: [glam] 2 videos about GLAMs, Creative Commons and Wikipedia (English)
Iolanda Pensa <iolanda at pensa.it> writes:
we would be really pleased if the videos get translated or edited in
new ways to reach the widest possible audience.
Do you have a transcript of the english text?Ideally, a .srt that is already usable on www.universalsubtitles.org.
If so, I'd be happy to translate it into french!
--Bastien
glam mailing list glam@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/glam
glam mailing list glam@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/glam
Glavkos Xaon glavkos@gmail.com writes:
Another Greek translation is here http://commons.wikimedia.org/wiki/TimedText:Share_Your_Knowledge_2_How_glamw...
Can somebody embed it in the relevant video ?
Done: http://www.universalsubtitles.org/fr/videos/bzsrJXLJUuGK/el/347892/
I talked about this topic in wikimedia spain mailing list and one member translated the first video (why) to Spanish. I hope we could eventually translate both into several languages.
And now, a question, how to use the video with new subtitles?
Regards
Santi (Millars)
From: bzg@altern.org To: glavkos@gmail.com Date: Thu, 5 Jul 2012 17:03:51 +0200 CC: glam@lists.wikimedia.org Subject: Re: [glam] 2 videos about GLAMs, Creative Commons and Wikipedia (English)
Glavkos Xaon glavkos@gmail.com writes:
Another Greek translation is here http://commons.wikimedia.org/wiki/TimedText:Share_Your_Knowledge_2_How_glamw...
Can somebody embed it in the relevant video ?
Done: http://www.universalsubtitles.org/fr/videos/bzsrJXLJUuGK/el/347892/
-- Bastien
glam mailing list glam@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/glam
Greek subtitles done for both videos.
- http://commons.wikimedia.org/wiki/TimedText:Share_Your_Knowledge_1_Why_glamw... - http://www.universalsubtitles.org/fr/videos/QyAwr8wXOGBG/el/348567/
Cheers
2012/7/6 Santiago Navarro Sanz wikimillars@hotmail.com
I talked about this topic in wikimedia spain mailing list and one member translated the first video (why) to Spanish. I hope we could eventually translate both into several languages.
And now, a question, how to use the video with new subtitles?
Regards
Santi (Millars)
From: bzg@altern.org To: glavkos@gmail.com Date: Thu, 5 Jul 2012 17:03:51 +0200 CC: glam@lists.wikimedia.org
Subject: Re: [glam] 2 videos about GLAMs, Creative Commons and Wikipedia
(English)
Glavkos Xaon glavkos@gmail.com writes:
Another Greek translation is here
http://commons.wikimedia.org/wiki/TimedText:Share_Your_Knowledge_2_How_glamw...
Can somebody embed it in the relevant video ?
Done: http://www.universalsubtitles.org/fr/videos/bzsrJXLJUuGK/el/347892/
-- Bastien
glam mailing list glam@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/glam
glam mailing list glam@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/glam
Hello, I do like the videos and would love to translate the text into German but I do not find the time to get into the software. Is there a file I could just add the translation and somebody else would fix the subtitles?
gg Barbara
2012/7/6 Glavkos Xaon glavkos@gmail.com
Greek subtitles done for both videos.
http://commons.wikimedia.org/wiki/TimedText:Share_Your_Knowledge_1_Why_glamw...
2012/7/6 Santiago Navarro Sanz wikimillars@hotmail.com
I talked about this topic in wikimedia spain mailing list and one member translated the first video (why) to Spanish. I hope we could eventually translate both into several languages.
And now, a question, how to use the video with new subtitles?
Regards
Santi (Millars)
From: bzg@altern.org To: glavkos@gmail.com Date: Thu, 5 Jul 2012 17:03:51 +0200 CC: glam@lists.wikimedia.org
Subject: Re: [glam] 2 videos about GLAMs, Creative Commons and
Wikipedia (English)
Glavkos Xaon glavkos@gmail.com writes:
Another Greek translation is here
http://commons.wikimedia.org/wiki/TimedText:Share_Your_Knowledge_2_How_glamw...
Can somebody embed it in the relevant video ?
Done: http://www.universalsubtitles.org/fr/videos/bzsrJXLJUuGK/el/347892/
-- Bastien
glam mailing list glam@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/glam
glam mailing list glam@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/glam
--
http://glavkos.posterous.com http://artnoise.info http://artnoise.info/wordpress
glam mailing list glam@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/glam
@Barbara check Seb35 's message above.
2012/7/6 Barbara Fischer barbara.fischer@wikimedia.de
Hello, I do like the videos and would love to translate the text into German but I do not find the time to get into the software. Is there a file I could just add the translation and somebody else would fix the subtitles?
gg Barbara
2012/7/6 Glavkos Xaon glavkos@gmail.com
Greek subtitles done for both videos.
http://commons.wikimedia.org/wiki/TimedText:Share_Your_Knowledge_1_Why_glamw...
2012/7/6 Santiago Navarro Sanz wikimillars@hotmail.com
I talked about this topic in wikimedia spain mailing list and one member translated the first video (why) to Spanish. I hope we could eventually translate both into several languages.
And now, a question, how to use the video with new subtitles?
Regards
Santi (Millars)
From: bzg@altern.org To: glavkos@gmail.com Date: Thu, 5 Jul 2012 17:03:51 +0200 CC: glam@lists.wikimedia.org
Subject: Re: [glam] 2 videos about GLAMs, Creative Commons and
Wikipedia (English)
Glavkos Xaon glavkos@gmail.com writes:
Another Greek translation is here
http://commons.wikimedia.org/wiki/TimedText:Share_Your_Knowledge_2_How_glamw...
Can somebody embed it in the relevant video ?
Done: http://www.universalsubtitles.org/fr/videos/bzsrJXLJUuGK/el/347892/
-- Bastien
glam mailing list glam@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/glam
glam mailing list glam@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/glam
--
http://glavkos.posterous.com http://artnoise.info http://artnoise.info/wordpress
glam mailing list glam@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/glam
-- Barbara Fischer Kuratorin für Kulturpartnerschaften
Wikimedia Deutschland e.V. | NEU: Obentrautstr. 72 | 10963 Berlin Tel. (030) 219 158 26-0
Wikimedia Deutschland - Gesellschaft zur Förderung Freien Wissens e.V. Eingetragen im Vereinsregister des Amtsgerichts Berlin-Charlottenburg unter der Nummer 23855 B. Als gemeinnützig anerkannt durch das Finanzamt für Körperschaften I Berlin, Steuernummer 27/681/51985.
glam mailing list glam@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/glam
yes I know that email, but shall I just put the translation right next to it? Or would it be better to have a table, where to collect the translations a column for each language? Unfortunately I feel uncertain how do deal with it.
gg barbara
2012/7/6 Glavkos Xaon glavkos@gmail.com
@Barbara check Seb35 's message above.
2012/7/6 Barbara Fischer barbara.fischer@wikimedia.de
Hello, I do like the videos and would love to translate the text into German but I do not find the time to get into the software. Is there a file I could just add the translation and somebody else would fix the subtitles?
gg Barbara
2012/7/6 Glavkos Xaon glavkos@gmail.com
Greek subtitles done for both videos.
http://commons.wikimedia.org/wiki/TimedText:Share_Your_Knowledge_1_Why_glamw...
2012/7/6 Santiago Navarro Sanz wikimillars@hotmail.com
I talked about this topic in wikimedia spain mailing list and one member translated the first video (why) to Spanish. I hope we could eventually translate both into several languages.
And now, a question, how to use the video with new subtitles?
Regards
Santi (Millars)
From: bzg@altern.org To: glavkos@gmail.com Date: Thu, 5 Jul 2012 17:03:51 +0200 CC: glam@lists.wikimedia.org
Subject: Re: [glam] 2 videos about GLAMs, Creative Commons and
Wikipedia (English)
Glavkos Xaon glavkos@gmail.com writes:
Another Greek translation is here
http://commons.wikimedia.org/wiki/TimedText:Share_Your_Knowledge_2_How_glamw...
Can somebody embed it in the relevant video ?
Done: http://www.universalsubtitles.org/fr/videos/bzsrJXLJUuGK/el/347892/
-- Bastien
glam mailing list glam@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/glam
glam mailing list glam@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/glam
--
http://glavkos.posterous.com http://artnoise.info http://artnoise.info/wordpress
glam mailing list glam@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/glam
-- Barbara Fischer Kuratorin für Kulturpartnerschaften
Wikimedia Deutschland e.V. | NEU: Obentrautstr. 72 | 10963 Berlin Tel. (030) 219 158 26-0
Wikimedia Deutschland - Gesellschaft zur Förderung Freien Wissens e.V. Eingetragen im Vereinsregister des Amtsgerichts Berlin-Charlottenburg unter der Nummer 23855 B. Als gemeinnützig anerkannt durch das Finanzamt für Körperschaften I Berlin, Steuernummer 27/681/51985.
glam mailing list glam@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/glam
--
http://glavkos.posterous.com http://artnoise.info http://artnoise.info/wordpress
glam mailing list glam@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/glam
@Barbara, pls create the files
- http://commons.wikimedia.org/wiki/TimedText:Share_Your_Knowledge_1_Why_glamw...http://commons.wikimedia.org/wiki/TimedText:Share_Your_Knowledge_1_Why_glamwiki.ogv.en.srt
- http://commons.wikimedia.org/wiki/TimedText:Share_Your_Knowledge_2_How_glamw...http://commons.wikimedia.org/wiki/TimedText:Share_Your_Knowledge_2_How_glamwiki.ogv.en.srt
and just put the German translation there. Since you have done, pls leave a notice here and somebody will do the rest.
2012/7/6 Barbara Fischer barbara.fischer@wikimedia.de
yes I know that email, but shall I just put the translation right next to it? Or would it be better to have a table, where to collect the translations a column for each language? Unfortunately I feel uncertain how do deal with it.
gg barbara
2012/7/6 Glavkos Xaon glavkos@gmail.com
@Barbara check Seb35 's message above.
2012/7/6 Barbara Fischer barbara.fischer@wikimedia.de
Hello, I do like the videos and would love to translate the text into German but I do not find the time to get into the software. Is there a file I could just add the translation and somebody else would fix the subtitles?
gg Barbara
2012/7/6 Glavkos Xaon glavkos@gmail.com
Greek subtitles done for both videos.
http://commons.wikimedia.org/wiki/TimedText:Share_Your_Knowledge_1_Why_glamw...
http://www.universalsubtitles.org/fr/videos/QyAwr8wXOGBG/el/348567/
Cheers
2012/7/6 Santiago Navarro Sanz wikimillars@hotmail.com
I talked about this topic in wikimedia spain mailing list and one member translated the first video (why) to Spanish. I hope we could eventually translate both into several languages.
And now, a question, how to use the video with new subtitles?
Regards
Santi (Millars)
From: bzg@altern.org To: glavkos@gmail.com Date: Thu, 5 Jul 2012 17:03:51 +0200 CC: glam@lists.wikimedia.org
Subject: Re: [glam] 2 videos about GLAMs, Creative Commons and
Wikipedia (English)
Glavkos Xaon glavkos@gmail.com writes:
> Another Greek translation is here >
http://commons.wikimedia.org/wiki/TimedText:Share_Your_Knowledge_2_How_glamw...
> > Can somebody embed it in the relevant video ?
Done: http://www.universalsubtitles.org/fr/videos/bzsrJXLJUuGK/el/347892/
-- Bastien
glam mailing list glam@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/glam
glam mailing list glam@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/glam
--
http://glavkos.posterous.com http://artnoise.info http://artnoise.info/wordpress
glam mailing list glam@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/glam
-- Barbara Fischer Kuratorin für Kulturpartnerschaften
Wikimedia Deutschland e.V. | NEU: Obentrautstr. 72 | 10963 Berlin Tel. (030) 219 158 26-0
Wikimedia Deutschland - Gesellschaft zur Förderung Freien Wissens e.V. Eingetragen im Vereinsregister des Amtsgerichts Berlin-Charlottenburg unter der Nummer 23855 B. Als gemeinnützig anerkannt durch das Finanzamt für Körperschaften I Berlin, Steuernummer 27/681/51985.
glam mailing list glam@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/glam
--
http://glavkos.posterous.com http://artnoise.info http://artnoise.info/wordpress
glam mailing list glam@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/glam
-- Barbara Fischer Kuratorin für Kulturpartnerschaften
Wikimedia Deutschland e.V. | NEU: Obentrautstr. 72 | 10963 Berlin Tel. (030) 219 158 26-0
Wikimedia Deutschland - Gesellschaft zur Förderung Freien Wissens e.V. Eingetragen im Vereinsregister des Amtsgerichts Berlin-Charlottenburg unter der Nummer 23855 B. Als gemeinnützig anerkannt durch das Finanzamt für Körperschaften I Berlin, Steuernummer 27/681/51985.
glam mailing list glam@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/glam
hmm..as the link drives to the existing en version of the TimedText please just change the en part of the link with de , create the pages, put the german translations ...and leave a notice here!!!
You see, it 's a peace of cake [?] :)
2012/7/6 Glavkos Xaon glavkos@gmail.com
@Barbara, pls create the pages on CC Commos
TimedText:Share_Your_Knowledge_1_Why_glamwiki.ogv.de.srt
TimedText:Share_Your_Knowledge_2_How_glamwiki.ogv.de.srt
and just put the German translation there. Since you have done, pls leave a notice here and somebody will do the rest.
2012/7/6 Barbara Fischer barbara.fischer@wikimedia.de
yes I know that email, but shall I just put the translation right next to it? Or would it be better to have a table, where to collect the translations a column for each language? Unfortunately I feel uncertain how do deal with it.
gg barbara
2012/7/6 Glavkos Xaon glavkos@gmail.com
@Barbara check Seb35 's message above.
2012/7/6 Barbara Fischer barbara.fischer@wikimedia.de
Hello, I do like the videos and would love to translate the text into German but I do not find the time to get into the software. Is there a file I could just add the translation and somebody else would fix the subtitles?
gg Barbara
2012/7/6 Glavkos Xaon glavkos@gmail.com
Greek subtitles done for both videos.
http://commons.wikimedia.org/wiki/TimedText:Share_Your_Knowledge_1_Why_glamw...
http://www.universalsubtitles.org/fr/videos/QyAwr8wXOGBG/el/348567/
Cheers
2012/7/6 Santiago Navarro Sanz wikimillars@hotmail.com
I talked about this topic in wikimedia spain mailing list and one member translated the first video (why) to Spanish. I hope we could eventually translate both into several languages.
And now, a question, how to use the video with new subtitles?
Regards
Santi (Millars)
> From: bzg@altern.org > To: glavkos@gmail.com > Date: Thu, 5 Jul 2012 17:03:51 +0200 > CC: glam@lists.wikimedia.org
> Subject: Re: [glam] 2 videos about GLAMs, Creative Commons and Wikipedia (English) > > Glavkos Xaon glavkos@gmail.com writes: > > > Another Greek translation is here > > http://commons.wikimedia.org/wiki/TimedText:Share_Your_Knowledge_2_How_glamw... > > > > Can somebody embed it in the relevant video ? > > Done: > http://www.universalsubtitles.org/fr/videos/bzsrJXLJUuGK/el/347892/ > > -- > Bastien > > _______________________________________________ > glam mailing list > glam@lists.wikimedia.org > https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/glam
glam mailing list glam@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/glam
--
http://glavkos.posterous.com http://artnoise.info http://artnoise.info/wordpress
glam mailing list glam@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/glam
-- Barbara Fischer Kuratorin für Kulturpartnerschaften
Wikimedia Deutschland e.V. | NEU: Obentrautstr. 72 | 10963 Berlin Tel. (030) 219 158 26-0
Wikimedia Deutschland - Gesellschaft zur Förderung Freien Wissens e.V. Eingetragen im Vereinsregister des Amtsgerichts Berlin-Charlottenburg unter der Nummer 23855 B. Als gemeinnützig anerkannt durch das Finanzamt für Körperschaften I Berlin, Steuernummer 27/681/51985.
glam mailing list glam@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/glam
--
http://glavkos.posterous.com http://artnoise.info http://artnoise.info/wordpress
glam mailing list glam@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/glam
-- Barbara Fischer Kuratorin für Kulturpartnerschaften
Wikimedia Deutschland e.V. | NEU: Obentrautstr. 72 | 10963 Berlin Tel. (030) 219 158 26-0
Wikimedia Deutschland - Gesellschaft zur Förderung Freien Wissens e.V. Eingetragen im Vereinsregister des Amtsgerichts Berlin-Charlottenburg unter der Nummer 23855 B. Als gemeinnützig anerkannt durch das Finanzamt für Körperschaften I Berlin, Steuernummer 27/681/51985.
glam mailing list glam@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/glam
--
http://glavkos.posterous.com http://artnoise.info http://artnoise.info/wordpress
Hello, german subtitles in translation added to Why. How will come next day. Please help me to get it into the film.
Even so I feel that the argument, that the GLAM institution does use the sharing of knowledge to better organize its files not very persuasive. I guess it is meant that the structure of wikipedia is easier to overlook than the proper one of the institution but still it is somehow distracting from the main arguments.
best regards Barbara
2012/7/6 Glavkos Xaon glavkos@gmail.com
@Barbara, pls create the files
http://commons.wikimedia.org/wiki/TimedText:Share_Your_Knowledge_1_Why_glamw...http://commons.wikimedia.org/wiki/TimedText:Share_Your_Knowledge_1_Why_glamwiki.ogv.en.srt
http://commons.wikimedia.org/wiki/TimedText:Share_Your_Knowledge_2_How_glamw...http://commons.wikimedia.org/wiki/TimedText:Share_Your_Knowledge_2_How_glamwiki.ogv.en.srt
and just put the German translation there. Since you have done, pls leave a notice here and somebody will do the rest.
2012/7/6 Barbara Fischer barbara.fischer@wikimedia.de
yes I know that email, but shall I just put the translation right next to it? Or would it be better to have a table, where to collect the translations a column for each language? Unfortunately I feel uncertain how do deal with it.
gg barbara
2012/7/6 Glavkos Xaon glavkos@gmail.com
@Barbara check Seb35 's message above.
2012/7/6 Barbara Fischer barbara.fischer@wikimedia.de
Hello, I do like the videos and would love to translate the text into German but I do not find the time to get into the software. Is there a file I could just add the translation and somebody else would fix the subtitles?
gg Barbara
2012/7/6 Glavkos Xaon glavkos@gmail.com
Greek subtitles done for both videos.
http://commons.wikimedia.org/wiki/TimedText:Share_Your_Knowledge_1_Why_glamw...
http://www.universalsubtitles.org/fr/videos/QyAwr8wXOGBG/el/348567/
Cheers
2012/7/6 Santiago Navarro Sanz wikimillars@hotmail.com
I talked about this topic in wikimedia spain mailing list and one member translated the first video (why) to Spanish. I hope we could eventually translate both into several languages.
And now, a question, how to use the video with new subtitles?
Regards
Santi (Millars)
> From: bzg@altern.org > To: glavkos@gmail.com > Date: Thu, 5 Jul 2012 17:03:51 +0200 > CC: glam@lists.wikimedia.org
> Subject: Re: [glam] 2 videos about GLAMs, Creative Commons and Wikipedia (English) > > Glavkos Xaon glavkos@gmail.com writes: > > > Another Greek translation is here > > http://commons.wikimedia.org/wiki/TimedText:Share_Your_Knowledge_2_How_glamw... > > > > Can somebody embed it in the relevant video ? > > Done: > http://www.universalsubtitles.org/fr/videos/bzsrJXLJUuGK/el/347892/ > > -- > Bastien > > _______________________________________________ > glam mailing list > glam@lists.wikimedia.org > https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/glam
glam mailing list glam@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/glam
--
http://glavkos.posterous.com http://artnoise.info http://artnoise.info/wordpress
glam mailing list glam@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/glam
-- Barbara Fischer Kuratorin für Kulturpartnerschaften
Wikimedia Deutschland e.V. | NEU: Obentrautstr. 72 | 10963 Berlin Tel. (030) 219 158 26-0
Wikimedia Deutschland - Gesellschaft zur Förderung Freien Wissens e.V. Eingetragen im Vereinsregister des Amtsgerichts Berlin-Charlottenburg unter der Nummer 23855 B. Als gemeinnützig anerkannt durch das Finanzamt für Körperschaften I Berlin, Steuernummer 27/681/51985.
glam mailing list glam@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/glam
--
http://glavkos.posterous.com http://artnoise.info http://artnoise.info/wordpress
glam mailing list glam@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/glam
-- Barbara Fischer Kuratorin für Kulturpartnerschaften
Wikimedia Deutschland e.V. | NEU: Obentrautstr. 72 | 10963 Berlin Tel. (030) 219 158 26-0
Wikimedia Deutschland - Gesellschaft zur Förderung Freien Wissens e.V. Eingetragen im Vereinsregister des Amtsgerichts Berlin-Charlottenburg unter der Nummer 23855 B. Als gemeinnützig anerkannt durch das Finanzamt für Körperschaften I Berlin, Steuernummer 27/681/51985.
glam mailing list glam@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/glam
--
http://glavkos.posterous.com http://artnoise.info http://artnoise.info/wordpress
glam mailing list glam@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/glam
Hi Barbara,
Barbara Fischer barbara.fischer@wikimedia.de writes:
Hello, german subtitles in translation added to Why. How will come next day. Please help me to get it into the film.
I don't find the subtitles here:
http://commons.wikimedia.org/wiki/TimedText:Share_Your_Knowledge_1_Why_glamw...
can you send the .srt file either privately or on this list? Or point me at the right URL?
I'll then add the subtitles on universalsubtitles.
Thanks in advance!
Hello!
I have also done the Swahili subtitles and I have the text file saved on my hard disk.
Please advice on the next step.
Thank you.
//Stephen
On Mon, Jul 9, 2012 at 6:18 PM, Bastien Guerry bzg@altern.org wrote:
Hi Barbara,
Barbara Fischer barbara.fischer@wikimedia.de writes:
Hello, german subtitles in translation added to Why. How will come next day. Please help me to get it into the film.
I don't find the subtitles here:
http://commons.wikimedia.org/wiki/TimedText:Share_Your_Knowledge_1_Why_glamw...
can you send the .srt file either privately or on this list? Or point me at the right URL?
I'll then add the subtitles on universalsubtitles.
Thanks in advance!
-- Bastien
GLAM mailing list GLAM@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/glam
stephen wanjau wanjaustev@gmail.com writes:
Please advice on the next step.
Please send me the text as an attachment and I'll put it on the video in universalsubtitles.
Same for Barbara: you can also send me the text privately as an attachment.
Thanks!
Hi Bastien,
here is the link http://commons.wikimedia.org/wiki/TimedText:Share_Your_Knowledge_1_Why_glamw...
I hope it works
best regards
2012/7/10 Bastien Guerry bzg@altern.org
stephen wanjau wanjaustev@gmail.com writes:
Please advice on the next step.
Please send me the text as an attachment and I'll put it on the video in universalsubtitles.
Same for Barbara: you can also send me the text privately as an attachment.
Thanks!
-- Bastien
GLAM mailing list GLAM@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/glam
Hi Barbara,
Barbara Fischer barbara.fischer@wikimedia.de writes:
here is the link http://commons.wikimedia.org/wiki/ TimedText:Share_Your_Knowledge_1_Why_glamwiki.ogv.en.srt
Here is the video with german subtitles:
http://www.universalsubtitles.org/fr/videos/bzsrJXLJUuGK/info/
I attach the .srt file I produced from the link you gave above.
Best,
I moved the German subtitles here
http://commons.wikimedia.org/wiki/TimedText_talk:Share_Your_Knowledge_1_Why_...
and rolled back the english ones to previous version
2012/7/10 Barbara Fischer barbara.fischer@wikimedia.de
Hi Bastien,
here is the link http://commons.wikimedia.org/wiki/TimedText:Share_Your_Knowledge_1_Why_glamw...
I hope it works
best regards
2012/7/10 Bastien Guerry bzg@altern.org
stephen wanjau wanjaustev@gmail.com writes:
Please advice on the next step.
Please send me the text as an attachment and I'll put it on the video in universalsubtitles.
Same for Barbara: you can also send me the text privately as an attachment.
Thanks!
-- Bastien
GLAM mailing list GLAM@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/glam
-- Barbara Fischer Kuratorin für Kulturpartnerschaften
Wikimedia Deutschland e.V. | NEU: Obentrautstr. 72 | 10963 Berlin Tel. (030) 219 158 26-0
Wikimedia Deutschland - Gesellschaft zur Förderung Freien Wissens e.V. Eingetragen im Vereinsregister des Amtsgerichts Berlin-Charlottenburg unter der Nummer 23855 B. Als gemeinnützig anerkannt durch das Finanzamt für Körperschaften I Berlin, Steuernummer 27/681/51985.
GLAM mailing list GLAM@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/glam
Actually the text is here
http://commons.wikimedia.org/wiki/TimedText:Share_Your_Knowledge_1_Why_glamw... shouldn't be in a talk page anyway).
2012/7/10 Glavkos Xaon glavkos@gmail.com
I moved the German subtitles here
http://commons.wikimedia.org/wiki/TimedText_talk:Share_Your_Knowledge_1_Why_...
and rolled back the english ones to previous version
2012/7/10 Barbara Fischer barbara.fischer@wikimedia.de
Hi Bastien,
here is the link http://commons.wikimedia.org/wiki/TimedText:Share_Your_Knowledge_1_Why_glamw...
I hope it works
best regards
2012/7/10 Bastien Guerry bzg@altern.org
stephen wanjau wanjaustev@gmail.com writes:
Please advice on the next step.
Please send me the text as an attachment and I'll put it on the video in universalsubtitles.
Same for Barbara: you can also send me the text privately as an attachment.
Thanks!
-- Bastien
GLAM mailing list GLAM@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/glam
-- Barbara Fischer Kuratorin für Kulturpartnerschaften
Wikimedia Deutschland e.V. | NEU: Obentrautstr. 72 | 10963 Berlin Tel. (030) 219 158 26-0
Wikimedia Deutschland - Gesellschaft zur Förderung Freien Wissens e.V. Eingetragen im Vereinsregister des Amtsgerichts Berlin-Charlottenburg unter der Nummer 23855 B. Als gemeinnützig anerkannt durch das Finanzamt für Körperschaften I Berlin, Steuernummer 27/681/51985.
GLAM mailing list GLAM@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/glam
--
http://glavkos.posterous.com http://artnoise.info http://artnoise.info/wordpress
Hello!
I have sent the file to Bastien and I know the file should be up at Wikicommons anytime soon.
Thanks Bastien for offering a hand to that end.
PS : May I ask how does one do that on Wikicommons?
regards, Stephen.
On 7/10/12, Glavkos Xaon glavkos@gmail.com wrote:
Actually the text is here
http://commons.wikimedia.org/wiki/TimedText:Share_Your_Knowledge_1_Why_glamw... shouldn't be in a talk page anyway).
2012/7/10 Glavkos Xaon glavkos@gmail.com
I moved the German subtitles here
http://commons.wikimedia.org/wiki/TimedText_talk:Share_Your_Knowledge_1_Why_...
and rolled back the english ones to previous version
2012/7/10 Barbara Fischer barbara.fischer@wikimedia.de
Hi Bastien,
here is the link http://commons.wikimedia.org/wiki/TimedText:Share_Your_Knowledge_1_Why_glamw...
I hope it works
best regards
2012/7/10 Bastien Guerry bzg@altern.org
stephen wanjau wanjaustev@gmail.com writes:
Please advice on the next step.
Please send me the text as an attachment and I'll put it on the video in universalsubtitles.
Same for Barbara: you can also send me the text privately as an attachment.
Thanks!
-- Bastien
GLAM mailing list GLAM@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/glam
-- Barbara Fischer Kuratorin für Kulturpartnerschaften
Wikimedia Deutschland e.V. | NEU: Obentrautstr. 72 | 10963 Berlin Tel. (030) 219 158 26-0
Wikimedia Deutschland - Gesellschaft zur Förderung Freien Wissens e.V. Eingetragen im Vereinsregister des Amtsgerichts Berlin-Charlottenburg unter der Nummer 23855 B. Als gemeinnützig anerkannt durch das Finanzamt für Körperschaften I Berlin, Steuernummer 27/681/51985.
GLAM mailing list GLAM@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/glam
--
http://glavkos.posterous.com http://artnoise.info http://artnoise.info/wordpress
--
http://glavkos.posterous.com http://artnoise.info http://artnoise.info/wordpress
Hi Barbara,
Barbara Fischer barbara.fischer@wikimedia.de writes:
Hello, I do like the videos and would love to translate the text into German but I do not find the time to get into the software. Is there a file I could just add the translation and somebody else would fix the subtitles?
The files are here: http://commons.wikimedia.org/wiki/TimedText:Share_Your_Knowledge_1_Why_glamw... http://commons.wikimedia.org/wiki/TimedText:Share_Your_Knowledge_2_How_glamw...
Please go ahead with the german translation and I'll put it online on universalsubtitles.
Best,