Da: Seb35 <seb35wikipedia(a)gmail.com>
Oggetto: Re: [glam] 2 videos about GLAMs, Creative Commons and Wikipedia (English)
Data: 30 giugno 2012 21:39:12 GMT+02:00
A: glam(a)lists.wikimedia.org
Rispondi a: "Wikimedia & GLAM collaboration \[Public\]"
<glam(a)lists.wikimedia.org>
Hi,
I created the timed transcripts in English, and BTW UniversalSubtitles is quite
wonderful:
And translated the first into French (if someone wants to do the second… :)
If I understand correctly the translation workflow of Commons videos (it’s the first time
I translate Commons videos), you can either copy the Commons English page under the same
title with ".lang-code.srt" at the end, either use the translation tool on
and then copy the SRT result on Commons.
Cheers,
Sébastien
Le 25 juin 2012 à 10:31:40 UTC, Iolanda Pensa a écrit :
thanks for considering the idea of translating
the Share Your Knowledge videos script. it would be great.
you find the script in English on the videos discussion pages on Wikimedia
Commons.http://commons.wikimedia.org/wiki/File_talk:Share_Your_Knowledge_1_…
http://commons.wikimedia.org/wiki/File_talk:Share_Your_Knowledge_2_How_glam…
thanks! iolanda
Il giorno 19/giu/2012, alle ore 16:50, Axel Pettersson ha scritto:
> Hi,
> Great videos. I'll translate them to swedish also. Is there info somewhere about
how to use the translation? Is it done
throughtranslatewiki.net or some other system?
> /axel
> ====================================Axel Pettersson
> Projektledare GLAM/Outreach
> Wikimedia Sverige
> mobil +46 (0)730 59 58 13haxpett at hotmail.comaxel.pettersson at wikimedia.se
> Twitter: @Haxpett
> Wikimedia.se - Stöd fri kunskap!
> Date: Tue, 19 Jun 2012 15:46:24 +0300
> From: glavkos at
gmail.com
> To: glam at
lists.wikimedia.org
> Subject: Re: [glam] 2 videos about GLAMs, Creative Commons and Wikipedia (English)
> Ι could translate in Greek ...Let me know when english subtitles are ready ...
> 2012/6/19 Santiago Navarro Sanz <wikimillars at hotmail.com>
> Good idea. When you have English or French subtitles, we can translate them into
Spanish and Catalan, and maybe Galician.
> Santi
> Wikimedia Spain
>
>> From: bzg at
altern.org
>> To: iolanda at pensa.it
>> Date: Tue, 19 Jun 2012 12:27:05 +0200
>> CC: glam at
lists.wikimedia.org
>> Subject: Re: [glam] 2 videos about GLAMs, Creative Commons and Wikipedia
(English)
>
>> Iolanda Pensa <iolanda at pensa.it> writes:
>>
>>> we would be really pleased if the videos get translated or edited in
>>> new ways to reach the widest possible audience.
>> Do you have a transcript of the english text?Ideally, a .srt that is already
usable on
www.universalsubtitles.org.
>> If so, I'd be happy to translate it into french!
>> --Bastien
_______________________________________________
glam mailing list
glam(a)lists.wikimedia.org