A guest blog by Pernilla Alexandersson, from Add Gender on the WMF blog!  It's in English and Swedish!

https://blog.wikimedia.org/2012/10/30/gendered-language-and-the-swedish-wikipedia-article-for-marissa-mayer/

English:

(This is a guest post from Pernilla Alexandersson, the Operations manager at Add Gender and a chairman of the trade organization Gender Entrepreneurs in Sweden.)

The mood was high and the conversation passed in waves across the table when I entered an airy conference room at the Solidarity House in Stockholm, Sweden. A group of people was participating in the “Writing cottage on Ada Lovelace Day,” which took place on Wednesday, October 16. That day I learned that on the Swedish Wikipedia, there are four men for every woman who are portrayed at Wikipedia. While this gap is slowly decreasing, it takes a lot of work to change it.

Ada Day in Stockholm

As I expanded an article that another woman on the other side of the table just created in Swedish–about Yahoo!’s president Marissa Mayer–my brain creaked with effort, in a good way. Then I felt it: the wings of history, and when the article was updated, I was so proud! Despite its small mistakes, I was reassured by the the understanding that someone else will take over, perhaps more experienced than me, and expand the article! That’s the beauty of Wikipedia.

Among the many discussions we had as we edited, as a gender expert I was particularly interested in questions of the use of the Swedish terms “masculine” and “feminine.” In the English Wikipedia article for Mayer, it says she was Google’s “first female engineer.” How should I best translate that? In Swedish, we don’t have the perfect word for “female;” in Swedish “hona” refers to animals. So should I translate it as “A woman and an engineer?” or “Feminine engineer?” Is it even important to have this debate? Would anyone write “the first male engineer” for Google’s first employed engineer? Of course not. It is historically significant when the first woman enters a previously male-dominated area – and there’s the context!

In the categories for Wikipedia articles, it seems that the Swedish Wikipedia has solved the problem well: you can search for people by category:women or category:men. In English, “Mathematician” is generally about the mathematician, and there is a special subcategory on “Women in mathematics.” Not at all an optimal solution where women are anomalous and a subcategory of the implied main category: men.

As for the article in question, I strongly opposed the use of the Swedish “feminine” as an alternative to the English “female.” I sought advice in the Wikipedia style guide that evening, and I turned the whole article upside down and felt very proud when I came up with a nifty solution: “the first engineer who was also not a man.” This made me wonder how Wikipedians had written about men earlier. Do men get their personal life pointed out in their stories? Does anyone have the honor of being named as the “first man” in a given field? If you search for this in the Swedish Wikipedia, the result is striking. Over 800 hits for the phrase the “first woman” and a paltry 24 hits for the “first male.”

When men are the first to do something, is it not notable or interesting? Or the areas where women were first, are these the ones worth noting?

Our notions of gender and norms are extremely difficult to see without an outside perspective. Does Wikipedia’s accuracy suffer from the skewed gender distribution among its editors? There are many men who are editing; do they realize that they and society are more familiar with a canon consisting of men and therefore are unreflective about the gender dimension? Do they think about their motivations for selecting what items they translate, create or expand?

I think it’s good that we focus on the Wikipedia gender gap and try to improve it with initiatives like the events organized around Ada Lovelace Day. They increase awareness among Wikipedia editors of their own gender blindness related to what is important on Wikipedia. Our event was a success in numbers: we created or expanded over 20 articles; and I have now made myself a user name. It was also important because it encouraged interesting and instructive discussions.

For example, on the talk page about our project on Wikipedia, someone argued that it is problematic to say that women are “underrepresented,” that more men have meant something to the world’s history and that Wikipedia should be “gender neutral.” Clearly uneven historical narratives do not mean that women are less important to history, nor should Wikipedians be comfortable with this situation. We need to be a modern and knowledgeable group of contributors!

Alas, the morning after the event, I saw that the sentence that I edited, “the first engineer who was not also not a man” was changed back to “feminine engineer.” I immediately felt the desire to argue my case, which you can follow on the talk page of the Marissa Mayer article. We debated the issue and made further edits, finally coming up with a pretty good solution: “In 1999, Mayer was first woman to gain employment as an engineer at Google.”

I suppose only by continuing to edit and debate these issues will we decrease the gender gap on Wikipedia.

Pernilla Alexandersson, Gender Equality Expert, B.A. in Gender Studies and now Wikipedian: Pernillamia

Svenska

Stämningen är hög och diskussionerna går i vågor över borden när jag träder in i ett luftigt konferensrum i Solidaritetens hus på söder i Stockholm, Sverige. Det är inte bara här det händer utan fler personer sitter just i denna stund online och deltar i “Skrivstugan på Ada Lovelace-dagen“, den 16:e oktober 2012. Jag får veta att på svenska Wikipedia går det fyra män på varje kvinna som är omskrivna och att denna klyfta sakta men säkert minskar. Men inte av sig självt får jag strax lära mig – den hårda vägen!

Pernilla Alexadersson self portrait

Att skapa nya sidor eller uppdatera redan befintliga är ett jobb som kräver mycket av en som person. Även om de som är där från den svenska Wikipedia-organisationen håller modet uppe och påpekar att varje litet steg har betydelse. Visst kan man göra små steg och vara nöjd med det, men det kräver fortfarande en viss känsla för stil.

Du ska ha en känsla för språket, det där uppslagsverksspråket. Man känner sig lite högtravande ibland, men jag förstår att det krävs för att ha en viss kvalitet. Du ska också ha en känsla för intressekonflikter, källkritik, prioriteringar och referensmaterial. Vad är väsentligt i just denna kontext?

Min hjärna knakar av ansträngningen, på ett bra sätt. När jag sitter där och utökar en artikel, som en annan kvinna på andra sidan bordet precis introducerat på svenska, om Yahoo!:s VD Marissa Mayer, så känner jag det: historiens vingslag fläktar till och när artikeln är uppdaterad så är jag så stolt! Trots dess små fel och brister. Jag blir lugnad av de mer erfarna: någon annan kommer att ta vid! Det är ju det som är det fina med Wikipedia.

Men diskussionerna är många och en sak som jag som jämställdhetsexpert fastnar vid är en diskussion om användningen av svenskans “manligt” och “kvinnligt”. På engelska står det “first female engineer” och hur översätter man det bäst? Det svenska ”hona” handlar ju om djurs könstillhörighet. Kvinna och ingenjör? Kvinnlig ingenjör? Är det ens väsentligt? Skulle det stå den “första manliga ingenjören” på Googles första anställda ingenjör, underförstått man? Självklart inte. Det är det historiskt väsentliga som har tyngd – kontexten!

I ”kategorier” verkar den svenska Wikipedia ha löst det bra: du kan söka på personer utifrån kategori:kvinnor eller kategori:män. På engelska ”Mathematican” står det allmänt om matematiker och där finns det ett speciellt kapitel för ”Women in mathematics”. Inte alls en optimal lösning där kvinnor blir avvikare och en underkategori till den underförstådda huvudkategorin: män.

Men om vi återgår till artikeln i fråga; Jag motsätter mig starkt användandet av “kvinnlig” och börjar under skrivstugan efterforska rekommendationer i Wikipedias guide för skrivandet. Jag vänder upp och ner på det hela och sträcker mycket stolt på mig då jag kommer med den fiffiga lösningen: “första ingenjören som inte också var man”. Detta får mig att undra över hur man har skrivit om män, får deras personliga liv plats i deras karriärer? Är det någon som får äran att bli benämnd som den ”första mannen”? Söker man på detta så är resultatet slående över 800 träffar på ”första kvinnliga” och ynka 24 träffar på ”första manliga”. Är männen aldrig först? Eller dokumenterar vi inte de områden där kvinnorna var först?

Genus handlar om våra föreställningar om kön och normerna kring detta är oerhört svåra att se utan ett utifrånperspektiv. Av denna anledning, lider Wikipedia av sin i dagsläget sneda könsfördelning bland redigerare? Det är betydligt fler män som redigerar, kanske reflekterar de inte över att de och samhället är mer bekanta med en kanon bestående av män? Låter man oreflekterat lusten styra vilka artiklar man översätter, skapar eller utökar? Det är bra att sådana här initiativ tas och att det tas just kring Ada Lovelace-dagen. Det ökar medvetenheten om redigerarens egen könsblindhet inför vad som är viktigt att dokumentera på Wikipedia. Kvällen blir en succé! I siffror blev resultatet över 20 nya artiklar eller utökade artiklar och förstås så har jag nu skapat mig ett användarnamn också. Det var också en viktig tillställning för att det uppmuntrade intressanta och nödvändiga samtal.

Diskussionen i Projekt:kvinnor är i samma stund nedslående. Någon säger att det är problematiskt att säga att kvinnor är “underrepresenterade”. Man hänvisar till att Wikipedia ska vara “könsneutralt” och att fler män har betytt någon för historien. Självklart är inte en ojämn historieskrivning detsamma som att kvinnor inte är lika viktiga som män ur ett historiskt perspektiv, inte heller ska Wikipedia-redigerarna nöja sig med den analysen. Vi måste vara en så pass modern och kunnig sammanslutning så att vi gemensamt kan acceptera detta faktum – och komplettera!

På morgonen efter ser jag att meningen jag redigerat med resultatet: ”ingenjör som inte också var man” är ändrad igen. Nu till ”kvinnlig ingenjör”. Jag känner genast viljan att argumentera för saken, följ gärna diskussionen på Marissa Mayer. Redigeringen forstätter och i skrivandets stund tycker jag att vi gemensamt kommit fram till en ganska bra lösning: “1999 blev Mayer första kvinna att få anställning som ingenjör på Google.”

Jag uppmuntrar till att fortsätta föra dessa viktiga diskussioner och redigeringar – på så sätt kommer vi att minska könsglappet på Wikipedia.

Pernilla Alexandersson Jämställdhetsexpert, genusvetare och numera Wikipedia: Pernillamia Pernilla är Verksamhetschef på Add Gender och ordförande i branschorganisationen Genusföretagarna





--
Sarah Stierch
Museumist and open culture advocate
>>Visit sarahstierch.com<<