Benvenuta, Susanna, ho ammirato il tuo lavore sulla recente voce di Beatrice Monroy, e stiamo felici di accoglierti qui. Kenzia mi ha introdotta a quella voce durante la lotta per salvarla, e mi ha detto che pubblicare la mia traduzione sulla Wikipedia inglese potesse aiutare. Se potrebbe aiutarvi, sarei onorata di collaborare.
In English: Susanna says over on Italian Wikipedia they are fighting to save the article on Rosina Frulla, and we can follow the discussion on the RfD page she linked to. She says:
To read it is useful for understanding the mechanisms and criteria for creating articles in Wikipedia, but also for understanding that there are persons who maniacally pursue article deletion out of stubbornness.
In the meantime it would be interesting if together we sought to improve the existing article, History of the women in the Italian Resistance.
I replied to her that I had been admiring her work on another article about a courageous woman,
Beatrice Monroy, which was also being subjected to an unfair RfD and that my friend Kenzia who also fought for Beatrice's article felt that posting my translation of the article might help in saving it, and that I would be glad if I could help these other articles that way too.
For gender justice,
J.Hy