On 9/14/06, Brianna Laugher
<brianna.laugher(a)gmail.com> wrote:
I dislike the idea of this because there is no
1-to-1 correspondence
between language and country. en.wp is the Wikipedia of choice for
most of the world. So which country's laws to adopt? Chinese, French,
Arabic.. many languages have this fact. Australia has some looser
copyright limits than the US for pre-1955 material, and it doesn't
seem right to restrict use of these by applying American laws to them.
While I understand your concern...
I still think the principle of adopting the laws
of the country of
origin (of the piece of work, not uploader) makes the most sense.
...what do you mean by "country of origin of the piece of work"?
I'm French, I take a picture in Germany of anAmerican work of art
that's public domain in the US but not in Germany. Which law applies?
/me is lost.
Copyright law is stupid. Intellectual property law is stupid. Trademarks
law is stupid. None of these laws have caught up to technology yet.
We have taken it upon ourselves to produce content that is /as free as/
/possible/ - which means that for the moment, we are bound to abide by
the most restrictive law that could apply.
Yes, it is silly. But only by respecting copyright law does copyleft
work, so we are as much in favour of copyright protection as the free
licensing of works.
--
Alphax -
Contributor to Wikipedia, the Free Encyclopedia
"We make the internet not suck" - Jimbo Wales
Public key: