On 23 Feb 2011, at 21:17, C Li wrote:
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
On 23/02/11 15:39, Michael Peel wrote:
One potential improvement could be getting bot
messages translated and made friendlier via
translatewiki.net, so that the burden of
maintaining all of the different language versions of the same message is taken off the
bot writer and given to translators in a central location. I'm not sure if Gerard
Meijssen is on this mailing list - I've cc'd him in the hope that he can provide
input on this.
Translatewiki.net only does MediaWiki interface translations.
And in regards to bots, each bot uses different messages, which do not
necessarily come from the MediaWiki interface (I don't know of any such
bot that uses interface messages on Commons). Because such messages
vary by wiki and name,
translatewiki.net would not be very feasible.
Yes, it's true at the moment that, for Wikimedia, it currently only does MediaWiki
interface translations. It also does translations for a number of other non-Wikimedia
projects. I believe that it would be an appropriate place to translate standard bot
messages on Commons as well, if the Commons community wants that. This is because they are
essentially the interface between the Wikimedia Commons community and infrequent Commons
uploaders/contributors, on the whole. Remember that Commons is a unique wiki amongst the
Wikimedia projects in that it's a very multilingual project, so the messages that
other wikis use don't necessarily come into the equation here.
Thanks,
Mike