Merece ser compartilhado. Troquei mensagens com um voluntário de Gdanski e, dado meu inglês curto, mandei uma mensagem em português, dizendo que eu would apreciate if he could understand it. Gozador o cara me respondeu:<br>
<br>&quot; Z tego co piszesz, proponowane wystąpienie dotyczy wdrożenia
oprogramowania Mediawiki w środowisku korporacyjnym. Jeżeli powstanie
ścieżka zajmująca się wdrażaniem tego typu rozwizązań w biznesie
(osobiście nie widzę przeciwwskazań ku temu), to takie wystąpienie
mogłoby się tam znaleźć. Jeżeli jednak zamierzasz dotrzeć do szerszego
grona uczestników z całego świata, doradzałbym napisanie i
przygotowanie prezentacji w języku angielskim. Być może ktoś inny
mógłby przyjechać na konferencję? Może się zdarzyć, że Brazylii i z
krajów posługujących się językiem portugalskim przyjedzie niewiele osób
- czy na pewno chcesz dotrzeć do kilkunastu zebranych? By może warto
zorganizować lokalną konferencję w Brazylii na podobny temat lub na
przykład zgłosić się do jednej z konferencji w Portugalii &quot;.<br><br>ALguém arrisca decifrar!<br><br>Abraços<br>