<html>
<head>
<style><!--
.hmmessage P
{
margin:0px;
padding:0px
}
body.hmmessage
{
font-size: 10pt;
font-family:Tahoma
}
--></style>
</head>
<body class='hmmessage'>
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
</w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156">
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
        {mso-style-name:"Tabla normal";
        mso-tstyle-rowband-size:0;
        mso-tstyle-colband-size:0;
        mso-style-noshow:yes;
        mso-style-parent:"";
        mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
        mso-para-margin:0cm;
        mso-para-margin-bottom:.0001pt;
        mso-pagination:widow-orphan;
        font-size:10.0pt;
        font-family:"Times New Roman";
        mso-ansi-language:#0400;
        mso-fareast-language:#0400;
        mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<![endif]--><font style="" face="Arial"><font style="font-size: 12pt;" size="3"><font style="font-size: 10pt;" size="2">Dear fellows, <br><br>The following message is just to keep you informed about the activities developed during the last three months by Amical.<br><br>Kind regards, <br><br>J. Gustavo Góngora<br>(As a member of Amical) <br></font></font><b><font style="font-size: 12pt;" size="3"><br>Courses and conferences</font></b><br><br></font>
<p class="MsoNormal" style=""><font style="" face="Arial"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial;">*<font style="font-size: 10pt;" size="2">2nd
December</font>. <a href="http://www.omnium.cat/ca/noticia/la-viquipedia-a-punt-de-fer-10-anys-protagonista-d-els-dijous-de-l-omnium-4512.html%20">Conference about Wikipedia at ̉mnium cultural</a>. User:Gomà & User:Pallares</span></font></p>
<p class="MsoNormal" style=""><font style="" face="Arial"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial;">*21st
December. Workshop on how to edit Wikipedia at the Carlos III University of
Madrid. [[User:Gomà]]</span></font></p>
<p class="MsoNormal" style=""><font style="" face="Arial"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial;">*11th
February<span style="">.<a href="http://www.centrecivicporqueres.cat/index.php?option=com_jevents&task=icalrepeat.detail&evid=597%20"> </a></span><a href="http://www.centrecivicporqueres.cat/index.php?option=com_jevents&task=icalrepeat.detail&evid=597%20">Talk on Wikipedia</a> at the Civic Centre of Porqueres. [[User:Gomà]]</span></font></p>
<p class="MsoNormal" style=""><font style="" face="Arial"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial;">*18th
February W<a href="http://www.golferichs.org/eines-multimedia/conferencies/iniciacio-a-les-tics/viquipedia-introduccio-a-ledici/%20">orkshop on how to edit Wikipedia</a> at the Golferichs House of Barcelona.
[[User:Gomà]]</span></font></p>
<p class="MsoNormal" style=""><font style="" face="Arial"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial;">* Wikiproject:Viquifabricació. The test corresponding to the first
semester of the course has successfully come to an end. The following people
have taken part in Catalan: 3 teachers, 23 students that have worked on 41
articles. In Spanish: 3 teachers, 21 students and have edited 23 articles. This
test has been useful to find the list of more common mistakes, in order to
prepare the content of the first courses and to develop the
wikiprojects and bots of support for the appropriate management of the project.
Many articles still need significative improvements.</span></font></p>
<p class="MsoNormal" style=""><font style="" face="Arial"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial;">*
Wikiproject <a href="http://Viquibalear.cat%20">Viquibalear</a>. The registration period and
that concerning the creation of articles have been completed. The best ones are
being moved to Wikipedia.<span style=""> </span>9 teachers and
44 students have completed the test. Up to now,<span style=""> </span>138 articles have been moved to Wikipedia. [[User:Paucabot]]</span></font></p>
<p class="MsoNormal" style=""><font style="" face="Arial"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial;">*
Wikiproject <a href="http://viquiescoles.cat">Viquiescoles</a>. It is based on the
Viquibalear Project but its aim is to work with the richness of the many
educational systems and the diversity of languages in which many students
attend their lessons across the Catalan-speaking territories. The aim of this
year is to test and create the infrastructure which will enable its expansion.
Mediawiki has been installed and some teachers have already joined the
initiative. In total, 16 teachers from all the Catalan-speaking territories are
currently involved.<span style=""> </span>[[User:Barcelona]]</span></font></p>
<p class="MsoNormal" style=""><font style="" face="Arial"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial;">*
Mediawiki course <a href="http://p2pu.org/webcraft/mediawiki-appropiation">at the School
ow webcraf</a>t [[User:Esenabre|Esenabre]]</span></font></p>
<p class="MsoNormal" style=""><font style="" face="Arial"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial;">* Course
of introduction to the wiki edition corresponding to the subject<span style=""> </span><a href="http://bioinformatica.upf.edu">Bioinformatics
of the UPF</a> [[User:Toniher]]</span></font></p>
<p class="MsoNormal" style=""><font style="" face="Arial"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial;"> </span></font></p>
<p class="MsoNormal" style=""><b><font style="font-size: 12pt;" face="Arial" size="3"><span class="hps"><span style="" lang="EN">Release of contents</span></span></font></b><font style="" face="Arial"><span style="" lang="EN"><br>
<br>
<span class="hps">*</span></span></font><font style="" face="Arial"> </font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">It has <span class="hps">already</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">been</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">processed</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">by</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">OTRS</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">a <span class="hps">permission</span></span></font><font style="" face="Arial"> </font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">to</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">publish
the</span></span></font><font style="" face="Arial"> </font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">book</span></span></font><font style="" face="Arial"> </font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><i><span class="hps">Les
Plantes Cultivades</span></i>.</span></font><font style="" face="Arial"> </font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">Cereals
de Pujol Palol</span>,</span></font><font style="" face="Arial"> </font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">Miquel
and</span></span></font><font style="" face="Arial"> </font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">we
<span class="hps">have</span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">started</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">dumping</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">it</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">on</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">Wikisource</span></span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">:</span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><a href="http://ca.wikisource.org/wiki/Llibre:Les_plantes_cultivades._Cereals_%282008%29.djvu"><i><span class="hps">Les
Plantes Cultivades</span></i></a>.</span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">This</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">book</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">contains</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">many</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">high-quality images</span></span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">on</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">cereals</span>
that</span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">can be used to</span></span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">illustrate</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">Wikipedia
articles</span></span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">.</span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">We are currently <span class="hps">uploading</span> them</span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">to Commons</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">with</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">the</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">collaboration</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">of</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">Joancreus</span></span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">.</span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hpsatn">(</span></span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">Example</span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">)</span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">.</span></span></font></p>
<p class="MsoNormal" style=""><font style="" face="Arial"><span style="" lang="EN"> </span></font></p>
<p class="MsoNormal"><b><font style="font-size: 12pt;" face="Arial" size="3"><span class="hps"><span style="" lang="EN">Media</span></span></font></b><font style="" face="Arial"><span style="" lang="EN"><br>
<br>
<span class="hps"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">There
has been</span></span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">much</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">activity</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">in</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">the</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">media</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">during
the last three months,</span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">mainly</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">around</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">four</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">themes</span></span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">:</span><br>
<br>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">*</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">300,000</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">articles</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">from</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">Wikipedia</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">in
Catalan</span></span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">.</span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">On 21</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">December</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">the</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">press</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">reported</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">that</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">the
Catalan Wikipedia</span></span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">had</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">reached</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">300,000
articles</span></span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">.</span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">They</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">were</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">echoed
by</span></span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">several</span></span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">means</span></span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">:</span></span></span></font><font style="" face="Arial"><span lang="EN"> </span></font><font style="" face="Arial"><a href="http://www.racocatala.cat/noticia/24984/viquipedia-en-catala-tanca-any-ple-dexits-assolint-300.000-articles">racó
català</a></font><font style="" face="Arial">, </font><font style="" face="Arial"><a href="http://www.bitscatalans.com/2010/12/22/la-viquipedia-creua-una-altra-barrera-i-ja-te-300-000-articles/">Bits
catalans</a></font><font style="" face="Arial">, </font><font style="" face="Arial"><a href="http://www.directe.cat/noticia/97916/la-viquipedia-en-catala-arriba-als-300.000-articles">Directe.cat</a></font><font style="" face="Arial">,
</font><font style="" face="Arial"><a href="http://latafanera.cat/historia/viquipedia-arriba-als-300.000-articles">La
tafanera</a></font><font style="" face="Arial">. On 24 December Ssola is interviewed by Com radio. </font></p>
<p class="MsoNormal"><font style="" face="Arial">.</font><font style="" face="Arial"><span class="hps"><span style=""> <span lang="EN">* 10th anniversary of Wikipedia</span></span></span></font><font style="" face="Arial"><span style="" lang="EN">.</span></font><font style="" face="Arial"> </font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">Following</span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">this</span>,
there</span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">have</span></span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">been</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">several</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">videos</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">and
interviews</span></span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">on the
radio</span></span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">:</span></span></font><font style="" face="Arial"><span lang="EN"> </span></font><font style="" face="Arial"><a href="http://citilab.eu/que-esta-passant/videos/entrevistes/la-wikipedia-es-un-exemple-que-el-coneixement-lliure-es-viable-i">Video
done at the Citylab of Cornellà</a></font><font style="" face="Arial"> </font><font style="" face="Arial"><a href="http://www.viquimedia.cat/viqui/Usuari:KRLS" title="Usuari:KRLS">KRLS</a></font><font style="" face="Arial">
& </font><font style="" face="Arial"><a href="http://www.viquimedia.cat/viqui/Usuari:Gom%C3%A0" title="Usuari:Gomà">Gomà</a></font><font style="" face="Arial">, </font><font style="" face="Arial"><a href="http://www.3cat24.cat/video/3316010/ciencia/Deu-anys-de-Wikipedia">TV3</a></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><a href="http://www.viquimedia.cat/viqui/Usuari:KRLS" title="Usuari:KRLS">KRLS</a></font><font style="" face="Arial">
& </font><font style="" face="Arial"><a href="http://www.viquimedia.cat/viqui/Usuari:Gom%C3%A0" title="Usuari:Gomà">Gomà</a></font><font style="" face="Arial">, </font><font style="" face="Arial"><a href="http://www.vilaweb.cat/noticia/3836510/20110118/wikipedia-primera-decada.html">L'internauta</a></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><a href="http://www.viquimedia.cat/viqui/Usuari:Gom%C3%A0" title="Usuari:Gomà">Gomà</a></font><font style="" face="Arial">,
</font><font style="" face="Arial"><a href="http://www.vilaweb.cat/noticia/3852696/20110225/viquipedia-treballar-sino-gaudir-distreures.html">L'entrevista
a Vilaweb</a></font><font style="" face="Arial"> </font><font style="" face="Arial"><a href="http://www.viquimedia.cat/viqui/Usuari:Gom%C3%A0" title="Usuari:Gomà">Gomà</a></font><font style="" face="Arial">, </font><font style="" face="Arial"><a href="http://www.goear.com/listen/823bad6/10-anys-de-la-wikipedia-mallorca-en-xarxa">Ona
Mallorca</a></font><font style="" face="Arial"> </font><font style="" face="Arial"><a href="http://www.viquimedia.cat/viqui/Usuari:Paucabot" title="Usuari:Paucabot">Paucabot</a></font><font style="" face="Arial">.</font></p>
<p class="MsoNormal" style=""><font style="" face="Arial">* </font><font style="" face="Arial"><span class="hps"><span style="" lang="EN">Grant of</span></span></font><font style="" face="Arial"><span style="" lang="EN"> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">€</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">20,000</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">from <span class="hps">puntCAT</span></span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">Foundation</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">to
develop</span></span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">the</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">strategic
plan</span></span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">of</span></span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">Wikipedia</span></span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">:</span></span></font><font style="" face="Arial"> </font><font style="" face="Arial"><a href="http://www.rtve.es/mediateca/audios/20110125/30-gener-2011/997242.shtml">Rado
4</a></font><font style="" face="Arial">, </font><font style="" face="Arial"><a href="http://www.directe.cat/noticia/95658/la-fundacio-puntcat-premia-set-projectes-sense-anim-de-lucre-que-pretenen-trencar-la-barre">Endirecte.cat</a></font><font style="" face="Arial">,
</font><font style="" face="Arial"><a href="http://technology911.com/v/lgixcPULwmE,ajut-puntcat-2010-a-amical-viquipdia">Technology911</a></font><font style="" face="Arial">,
</font><font style="" face="Arial"><a href="http://www.diaridegirona.cat/tecnologia/2010/12/17/puntcat-premia-set-projectes-que-trenquen-barrera-digital/452894.html">Diari
de Girona</a></font><font style="" face="Arial">, </font><font style="" face="Arial"><a href="http://www.somdigitals.cat/2010/12/la-fundacio-puntcat-anuncia-els-guanyadors-de-lajut-als-millors-projectes-que-trenquen-la-escletxa-digital/">Somdigitals.cat</a></font><font style="" face="Arial">,
</font><font style="" face="Arial"><a href="http://www.tecnonews.info/Obra-Social-Fundacio-puntCAT-mediante-los--Ajuts-puntCAT--entrega-90000-proyectos-punteros-que-desarrollen-Sociedad-Informacion/_pE0Aj1BfZN7VtoFZxcYP-MP2RFm24tHA-yMLfauY9yr1tFLFxslY8Lk4myET0PFFk6qV9KYTr0Y">Tecnonews</a></font><font style="" face="Arial">,
</font><font style="" face="Arial"><a href="http://comunicacio21.cat/2010/12/puntcat-beca-amb-90-000-euros-set-projectes-per-trencar-la-barrera-digital/">Comunicació21</a></font><font style="" face="Arial">.</font></p>
<p class="MsoNormal" style=""><font style="" face="Arial">* </font><font style="" face="Arial"><span class="hps"><span style="" lang="EN">In</span></span></font><font style="" face="Arial"><span style="" lang="EN"> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">Alghero</span>,
it</span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">has</span> had</span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">a</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">strong</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">media
impact</span></span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">the</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">organization</span></span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"> of a <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">digital
photography competition</span></span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">to</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">illustrate</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">the</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">Wikipedia
articles</span></span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">:</span></span></span></font><font style="" face="Arial"><span lang="EN"> </span></font><font style="" face="Arial">at </font><font style="" face="Arial"><a href="http://cat.alguer.it/noticies/n?id=38975">Alguer.cat</a></font><font style="" face="Arial">
in Catalan and <a href="http://notizie.alguer.it/n?id=38975">in Italian</a> and on <a href="http://www.algheronotizie.it/articoli.php?id_articolo=14098">Alghero’s television</a>. </font></p>
<p class="MsoNormal" style=""><font style="" face="Arial"> </font></p>
<p class="MsoNormal" style=""><b><font style="font-size: 12pt;" face="Arial" size="3">Relation with entities.</font></b></p>
<p class="MsoNormal" style=""><font style="" face="Arial"> </font></p>
<p class="MsoNormal" style=""><font style="" face="Arial"><span class="hps"><span style="" lang="EN">* The</span></span></font><font style="" face="Arial"><span style="" lang="EN"> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">IEC</span>
(Institute of Catalan Studies)</span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">has</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">spread</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">among</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">the</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">subsidiaries</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">a
request of</span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">collaboration</span></span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">with</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">Wikipedia</span></span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">.</span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">Up to
now, </span>the Literary Section and the <a href="http://scehb.iec.cat/filial/ViewPage.action?siteNodeId=105&languageId=1&contentId=-1">Society for Hebrew Studies</a> <span class="hps">have</span></span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">responded</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">positively</span>.</span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">Barcelona</span></span></span></span></font></p>
<p class="MsoNormal" style=""><font style="" face="Arial"><span class="hps"><span style="" lang="EN">* We have</span></span></font><font style="" face="Arial"><span style="" lang="EN"> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">kept in
touch</span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">with</span></span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">entities</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">of</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">the
<a href="http://www.fatec.cat/">Federation</a></span></span><a href="http://www.fatec.cat/"> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">of</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">Senior
Citizens</span></span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">of
Catalonia</span></span></a><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">.</span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">We are also <span class="hps">finding</span></span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">ways</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">to</span></span>
<span class="hps">make some members participate on Wikipedia</span>.</span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">Username</span></span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">:</span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">Pallares</span></span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">.</span></span></font></p>
<p class="MsoNormal" style=""><font style="" face="Arial"><span style="" lang="EN">* The <span class="hps">relations with</span></span></font><font style="" face="Arial"> </font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">the</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">Picasso
Museum</span></span></font><font style="" face="Arial"> </font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">have
concluded</span></span></font><font style="" face="Arial"> </font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">with the</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">organization</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">of</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">the</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><a href="http://www.viquimedia.cat/viqui/GLAM"><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">1<sup>st</sup></span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span class="hps">Conference</span></font><font style="" face="Arial"> between Catalan </font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">Museums</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">and</span></span></font></a>
<font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><a href="http://www.viquimedia.cat/viqui/GLAM"><span class="hps">Wikipedia</span></a>.</span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">Kippelboy</span></span></font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">.</span></font><font style="" face="Arial"> </font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">We</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">thank</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">User</span></span></font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">:</span></font><font style="" face="Arial"> </font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">Witty</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">lama</span></span></font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"> for his collaboration.</span></font></p>
<p class="MsoNormal" style=""><font style="" face="Arial"><span style="" lang="EN">* <span class="hps">On</span></span></font><font style="" face="Arial"> </font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">January
24</span></span></font><font style="" face="Arial"> </font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">we</span></span></font><font style="" face="Arial"> </font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">had a
meeting with</span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">Escola
Massana</span></span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">.</span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">We</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">propose</span>d</span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">that</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">students</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">draw</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">portraits</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">of</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">people</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">whose
images are not copyleft</span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">and</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">make</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">them</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">run</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">under</span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">free
license</span></span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">to</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">illustrate</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">Wikipedia
articles</span></span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">.</span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">The
first</span></span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">impression</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">was</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">good</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">but</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">then
it was</span></span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">concluded</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">that</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">this</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">may</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">not</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">take
place in the present academic course</span>.</span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">Pallares</span></span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">.</span></span></span></span></font></p>
<p class="MsoNormal" style=""><font style="" face="Arial"><span style="" lang="EN">* <span class="hps">On</span></span></font><font style="" face="Arial"> </font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">February
14</span></span></font><font style="" face="Arial"> </font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">we</span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">met</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">the</span></span>
<a href="http://www.torrens-ibern.cat/"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">Torrens</span></span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="atn">-</span></span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">Ibern</span></a><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><a href="http://www.torrens-ibern.cat/"> Foundation</a> Board of
Trustees.</span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">We</span></span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">showed
them</span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">30</span></span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">free-licensed <span class="hps">college</span></span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">textbooks</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">in</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">English</span></span>.</span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">The</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">Foundation</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">will
contact</span></span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">university
lecturers</span></span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">to
assess the</span></span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">quality</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">and</span>,</span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">if</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">adequate</span>,</span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">finance</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">will
be</span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">promoted</span></span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">in
collaboration</span></span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">with the</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">university</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">to</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">translate</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">them</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">and</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">publish</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">them
on Wikisource</span>.</span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">Goma</span></span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">.</span></span></span></font></p>
<p class="MsoNormal" style=""><font style="" face="Arial"><span style="" lang="EN"> </span></font></p>
<p class="MsoNormal" style=""><b><font style="font-size: 12pt;" face="Arial" size="3"><span class="hps"><span style="" lang="EN">Miscellaneous</span></span></font></b></p>
<p class="MsoNormal" style=""><font style="" face="Arial"><span class="hps"><span style="" lang="EN"> </span></span></font></p>
<p class="MsoNormal" style=""><font style="" face="Arial">* </font><font style="" face="Arial"><a href="http://www.viquimedia.cat/viqui/Usuari:Kippelboy" title="Usuari:Kippelboy">kippelboy</a></font><font style="" face="Arial">
attended </font><font style="" face="Arial"><a href="http://uk.wikimedia.org/w/index.php?title=GLAM-WIKI&oldid=8633">Glamwiki
2010</a></font><font style="" face="Arial"> at the British Museum.</font></p>
<p class="MsoNormal" style=""><font style="" face="Arial"><span class="hps"><span style="" lang="EN">* </span></span></font><font style="" face="Arial">On 16 December the </font><font style="" face="Arial"><a href="http://www.viquimedia.cat/v/index.php?title=Fundaci%C3%B3_puntCat&action=edit&redlink=1" title="Fundació puntCat (encara no existeix)">puntCat</a></font><font style="" face="Arial"> Foundation provided
us with a grant of 20.000€ to develop the strategic plan of Wikipedia. </font><font style="" face="Arial"><span style=""> </span></font></p>
<p class="MsoNormal" style=""><font style="" face="Arial">* </font><font style="" face="Arial"><span class="hps"><span style="" lang="EN">There are</span></span></font><font style="" face="Arial"><span style="" lang="EN"> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">two</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">entities</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">that</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">have</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">agreed</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">to</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">provide</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">public
information</span></span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">on</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">Wikipedia</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">and</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">make</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">us</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">a
point of</span></span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">contact</span></span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">:</span></span></font><font style="" face="Arial"><span lang="EN"></span></font><font style="" face="Arial"> </font><font style="" face="Arial"><a href="http://www.cecbll.cat/">Centre d'estudis
comarcals del Baix Llobregat</a></font><font style="" face="Arial"> in </font><font style="" face="Arial"><a href="http://www.viquimedia.cat/v/index.php?title=Sant_Feliu_de_Llobregat&action=edit&redlink=1" title="Sant Feliu de Llobregat (encara no existeix)">Sant Feliu de Llobregat</a></font><font style="" face="Arial">
and the </font><font style="" face="Arial"><a href="http://www.scelmicalet.cat/">Societat Coral el Micalet</a></font><font style="" face="Arial"> of
Valencia.</font><font style="" face="Arial"><span class="hps"><span style=""> <span lang="EN">These</span></span></span></font><font style="" face="Arial"><span style="" lang="EN"> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">entities</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">will
have</span></span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">brochures and</span></span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">books</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">on
Wikipedia and a person</span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">who</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">knows</span>
how to</span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">edit</span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"> it</span>.</span> They
will <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">provide</span> information to the</span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">public and</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">will</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">contact</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">Wikipedia</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">or</span>
the association</span> just in case any interested person appears.</span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">Hopefully</span>,</span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">these
are</span></span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">the first</span></span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">steps</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">of
a</span></span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">network</span></span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">that</span>
will</span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">cover</span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">the
entire territory.</span></span></span></span></font></p>
<p class="MsoNormal" style=""><font style="" face="Arial"><span class="hps"><span style="" lang="EN">* Improvements have been made</span></span></font><font style="" face="Arial"><span style="" lang="EN"> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">to</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">the</span>
Amical-bot</span>.</span></font><font style="" face="Arial"> </font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">We have
implemented a</span></span></font><font style="" face="Arial"> </font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">module</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">which</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">offers</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">categories</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">and</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">added</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">more</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">templates</span></span></font>
<font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">and</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">pages</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">of</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">ERS</span></span></font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">.</span></font></p>
<p class="MsoNormal" style=""><font style="" face="Arial"><span style="" lang="EN">* <span class="hps">We have developed</span></span></font><font style="" face="Arial"> </font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">a bot</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">that</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">works
with</span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">the</span></span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">statistics</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">of</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">some
French towns and villages</span>.</span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">From</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">here</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">you</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">can</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">complement</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">the</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">content</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">of
the</span></span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">articles</span></span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">asking
for it with</span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">a</span></span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">template</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">or</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">they <span class="hps">can otherwise be</span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">created</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">automatically</span></span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">.</span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">This
process is currently under discussion</span>.</span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">See</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">examples</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">of</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">articles</span></span> (in Catalan):
</span></span><a href="http://ca.wikipedia.org/wiki/La_Celle-sur-Loire">Improved
article</a> or <a href="http://ca.wikipedia.org/wiki/Ch%C3%A2teauneuf-Val-de-Bargis">created
article</a>.</span></font></p>
<p class="MsoNormal" style=""><font style="" face="Arial">* </font><font style="" face="Arial"><span class="hps"><span style="" lang="EN">In</span></span></font><font style="" face="Arial"><span style="" lang="EN"> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">December</span>,</span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">the</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">third</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">survey</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">of</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">Wikipedia</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">users</span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"> took place</span>.</span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">The</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">results</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">were</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">published</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">in
January</span></span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">.</span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">We</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">thank</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">Marc</span>
Miquel</span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">for</span></span> his hard work.</span></font></p>
<p class="MsoNormal" style=""><font style="" face="Arial"><span class="hps"><span style="" lang="EN">* The</span></span></font><font style="" face="Arial"><span style="" lang="EN"> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">association</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">supports</span></span>
<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">the</span></span>
<a href="http://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Wiki_Loves_Monuments_2011_CAT"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">Wiki</span></span>
</a><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><a href="http://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Wiki_Loves_Monuments_2011_CAT"><span class="hps">Loves</span>
Monuments</a> project</span>.</span></font><font style="" face="Arial"> </font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">We</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">bought</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">the</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">domain</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">http://wikilovesmonuments.cat</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">and</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">are</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">making
efforts</span></span></font><font style="" face="Arial"> </font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">to</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">get</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">sponsors</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">and</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">prizes</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">to</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">the
contest</span></span></font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">.</span></font><font style="" face="Arial"> </font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hpsatn">(</span></span></font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">Vriullop</span></font><font style="" face="Arial"> </font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">and
others</span></span></font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">,</span></font><font style="" face="Arial"> </font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">see</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">project
pages</span></span></font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">)</span></font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">.</span></font></p>
<p class="MsoNormal"><font style="" face="Arial"><span style="" lang="EN">* <span class="hps">The</span></span></font><font style="" face="Arial"> </font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">association</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">is</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">deeply</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">involved</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">in</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">organizing</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">events</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">for
the 10th</span></span></font><font style="" face="Arial"> </font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">anniversary
of</span></span></font><font style="" face="Arial"> </font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">the Catalan Wikipedia</span></span></font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">.</span></font><font style="" face="Arial"> </font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">More
information will be available next month</span>.</span></font></p>
<p class="MsoNormal"><font style="" face="Arial"><span style="" lang="EN">*F</span></font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">ree</span></span></font><font style="" face="Arial"> </font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">Culture Forum</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">and</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">access
to knowledge</span></span></font><font style="" face="Arial"> </font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hpsatn">(</span></span></font><a href="http://fcforum.net/es"><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">http://www.fcforum.net</span></font></a><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">)</span></font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">.</span></font><font style="" face="Arial"> </font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">Participation</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">with
the</span></span></font><font style="" face="Arial"> </font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">launch</span></span></font><font style="" face="Arial"> </font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">of</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">a</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">handbook
on</span></span></font><font style="" face="Arial"> </font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">sustainability</span></span></font><font style="" face="Arial"> </font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">in the</span></span></font><font style="" face="Arial">
</font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">digital
era.</span></span></font><font style="" face="Arial"> </font><font style="" face="Arial"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">Gomà</span> <span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">& User</span></span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">:</span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span class="hps">Lilaroja.</span></span></span></font></p>
                                           </body>
</html>