[Foundation-l] Communications issues

Aphaia aphaia at gmail.com
Thu Jan 4 15:38:15 UTC 2007


Thank you for reminding our activities, Florence,
and again (I am not tired to repeat it) my all gratitude would go to
our fellow translators.

On 1/4/07, Anthere <Anthere9 at yahoo.com> wrote:
> Aphaia, god bless her, was supposed to be offline at that time, and jd
> had said he would help. It so happened that Jd was not available either,
> and thank god, Aphaia came to help nevertheless.

Fortunately I was available at that time. But it was genuine *of
fortunes*. Yes, I am afraid no one was aware of how we have been in a
tight rope - when I got a message about first matching donor notice
from the office to ask me to coordinate translations,  it was at *4:30
am* in my local time and just before four and a half hours.
Occasionally I was vigilant at that time - perhaps God would have
blessed us really - I got the mail from Brad just before going to bed
and could contact other translators before diving into sheets. But I
wouldn't be bored to repeat it was just a fortune which we shouldn't
expect such come upon us again and again. We need to establish
organizational system with which we can handle a good amount of tasks.

> I suggest that we need more back up on transcom. There is room for at
> least one more coordinator there.

Definitely. I would rather say three - three in major timezone. I
invite specially all TCPLs to consider to be more involved into this
sphere. Including not yet publicly announced staff, Mido and Fruggo,
in my opinion all of them deeply understand what is coordination  of
translators and communications between the local community and global.
I repeat three additional coordinators we need to deal with our
concerns properly. Our global activities requires an amount of
manpower suitable for our tasks both daily and occasional.


-- 
KIZU Naoko
  Wikiquote: http://wikiquote.org
  * Nessuna poesia prima di noi *



More information about the wikimedia-l mailing list