<p>QR codes are a good lown-cost idea too, as some Wikimaniacs have implemented their own this year.</p>
<div class="gmail_quote">On Aug 12, 2011 11:33 AM, &quot;Milos Rancic&quot; &lt;<a href="mailto:millosh@gmail.com">millosh@gmail.com</a>&gt; wrote:<br type="attribution">&gt; On Fri, Aug 12, 2011 at 00:15, Thomas Dalton &lt;<a href="mailto:thomas.dalton@gmail.com">thomas.dalton@gmail.com</a>&gt; wrote:<br>
&gt;&gt; On 12 August 2011 01:10, Иванов Вячеслав &lt;<a href="mailto:v.ivanov@amikeco.ru">v.ivanov@amikeco.ru</a>&gt; wrote:<br>&gt;&gt;&gt; Latin script may be so bewildering you know.<br>&gt;&gt;&gt; Reading a Hungarian or a Polish name in Latin may require knowing the orthography rules of those languages; and for reading an English name one may need to ask the bearer for the pronunciation :)  And probably just IPA would be easier, though, yes, awkward too.<br>
&gt;&gt;<br>&gt;&gt; For someone that knows IPA, IPA is definitely best. I don&#39;t think<br>&gt;&gt; anyone will argue with that. For everyone else, though, the Latin<br>&gt;&gt; alphabet at least gives us a fighting chance of getting close to the<br>
&gt;&gt; right pronunciation. You can always ask &quot;did I say that right?&quot; and<br>&gt;&gt; get corrected. I would ask someone their name and, because it&#39;s an<br>&gt;&gt; unfamiliar name to me, I would struggle to make out exactly what they<br>
&gt;&gt; said. If I could see it written down and hear it said, I could<br>&gt;&gt; probably get it right.<br>&gt;&gt;<br>&gt;&gt; The other big problem with having names in IPA is that it requires<br>&gt;&gt; attendees to know their name in IPA in order to put it on the name<br>
&gt;&gt; badge in the first place. That means it&#39;s only going to work when both<br>&gt;&gt; the person whose name it is and the person reading it know IPA. That&#39;s<br>&gt;&gt; going to be a pretty small proportion of pairings.<br>
&gt; <br>&gt; Other way is to put cheap chips on the participants&#39; badges with<br>&gt; spoken name and ability to take the information with [the most of]<br>&gt; smartphones.<br>&gt; <br>&gt; Some English transcription (not transliteration!) approximation (like<br>
&gt; [1]) of the names inside of the parentheses should work well, too.<br>&gt; That&#39;s &quot;IPA for those who don&#39;t know IPA&quot;. It is useful to have, for<br>&gt; example, &quot;Tomash&quot; for Polish &quot;Tomasz&quot; and Hungarian &quot;Tomas&quot;.<br>
&gt; <br>&gt; [1] <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Pronunciation_respelling_key">http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Pronunciation_respelling_key</a><br>&gt; <br>&gt; _______________________________________________<br>
&gt; Wikimania-l mailing list<br>&gt; <a href="mailto:Wikimania-l@lists.wikimedia.org">Wikimania-l@lists.wikimedia.org</a><br>&gt; <a href="https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimania-l">https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimania-l</a><br>
</div>