On Feb 13, 2007, at 14:41, Thomas Dalton wrote:
I'm glad
to see that you are finally moving out of Utopia (=Nowhere)
into the real world. Your conversion to logic would be welcome.
That reads like an ad hominem attack, although I have no idea what you
are getting at. For a start, there is a difference between an
unachievable ideal place and "nowhere". I can't see how anything I've
said could be taken to be nieve, which is the only interpretation I
can come up with for your first sentence, and I have no idea what you
think I've been basing my arguments on if it isn't logic. To convert
to something, you have to convert from something.
"Utopia (from Greek i.e. "no place" or "place that does not
exist")"
I think maybe it was a joke? A continuation of the original punning?
I didn't see it as an attack, at the least.
--keitei