[WikiEN-l] Tower of Babel - Voting to ignore MoS, NCs for language reasons.

Ray Saintonge saintonge at telus.net
Thu Nov 17 20:47:11 UTC 2005


Andrew Gray wrote:

>On 13/11/05, charles matthews <charles.r.matthews at ntlworld.com> wrote:
>  
>
>>Tony Sidaway wrote
>>    
>>
>>>Consensus cannot be gauged only by voting; the
>>>      
>>>
>>external sources comprehensively refute the votes for the French name.
>>
>>That's simplistic here.  I wouldn't be surprised to hear 'Ivory Coast' on
>>BBC radio, because it is much easier to grok.  But I don't imagine the BBC
>>thinks that's the real name of the country.  Diplomats are supposed to be
>>able to hack French pronunciation.  Let's face it, most anglophones can't.
>>However WP is a written medium.
>>    
>>
>
>My dissertation went for Côte d'Ivoire, and I do hope it counts as an
>English-language source...
>
>We also have [[São Tomé and Príncipe]], not "Sao Tome and Principe",
>though that is by far the most common form of the name in English
>
...and certainly not St. Thomas and Principe, but we do keep the English 
"and".

We also have Suriname instead of Surinam.

Ec




More information about the WikiEN-l mailing list