Let me investigate this issue. I would urge you to take the survey from Wikipedia, vs. using this link.<div><br></div><div>I will post an update about this issue. Thanks!<br><div><br clear="all">Ayush Khanna<div>Data Analyst, Global Development</div>
<div><a value="+15107798761">Wikimedia Foundation</a></div><div><a value="+15107798761">415.839.6885 x6805</a></div><div><br></div><br>
<br><br><div class="gmail_quote">On Fri, Dec 9, 2011 at 2:10 PM, Béria Lima <span dir="ltr"><<a href="mailto:beria.lima@wikimedia.pt">beria.lima@wikimedia.pt</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
<div class="im"><br><blockquote style="margin:0pt 0pt 0pt 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex" class="gmail_quote">
<i>Where is the survey live ? I've not seen it active anywhere on MediaWiki sites.<br></i></blockquote><br></div><font face="arial,helvetica,sans-serif">The survey was taken down for some reason today afternoon, but the link to the french one is: <a href="https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_eFdcdJKYBHiGnR2&RecipientLanguage=FR&lang=fr" target="_blank">https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_eFdcdJKYBHiGnR2&RecipientLanguage=FR&lang=fr</a><br clear="all">
</font>_____<br><font style="font-family:georgia,serif" size="2"><i>Béria Lima</i></font><br><a href="http://wikimedia.pt" target="_blank">Wikimedia Portugal</a><br>
(351) 963 953 042<br>
<br><i style="color:rgb(153,153,153)">Imagine um mundo onde é dada a qualquer pessoa a possibilidade de ter livre acesso ao somatório de todo o conhecimento humano. <a href="http://wikimedia.pt/Donativos" target="_blank"><font color="#333333">Ajude-nos a construir esse sonho.</font></a></i><div class="HOEnZb">
<div class="h5"><br>
<br><br><div class="gmail_quote">On 9 December 2011 21:36, Philippe Verdy <span dir="ltr"><<a href="mailto:verdy_p@wanadoo.fr" target="_blank">verdy_p@wanadoo.fr</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
2011/12/9 Vincent Primault <<a href="mailto:vincent.primault@gmail.com" target="_blank">vincent.primault@gmail.com</a>>:<br>
<div>> It seems there is a problem on the french survey. In the section about<br>
> competences, I see the "Sur une échelle de 0 à 10 avec 0 pour PAS BONNES DU<br>
> TOUT et 10 pour EXTRÊMEMENT BONNES, comment évalueriez-vous vos propres<br>
> performances pour contribuer au mouvement Wikimedia ?" question two times.<br>
> Has a question not been translated correctly (copy/past) or does the second<br>
> question not exist at all?<br>
><br>
> There are alors some sentences which does not sound like fluent french,<br>
<br>
</div>This is fluent French, even though you may not like the way it is<br>
formulated, and want to review it.<br>
<div><br>
> but<br>
> there is a big mistake on the survey homepage. The last sentence "Si vous<br>
> avez toutes questions au sujet de cette enquête ou des préoccupations au<br>
> sujet de la confidentialité, soyez libre de bien vouloir contacter l’équipe<br>
> en charge de conduire cette enquête : <a href="mailto:survey@wikimedia.org" target="_blank">survey@wikimedia.org</a>" must be<br>
> something like "Si vous avez des questions à propos de cette enquête ou des<br>
> préoccupations au sujet de la confidentialité, n'hésitez pas à contacter<br>
> l’équipe en charge de la conduite de cette enquête : <a href="mailto:survey@wikimedia.org" target="_blank">survey@wikimedia.org</a>".<br>
<br>
</div>Edit and change it if you want. There's no problem to improve the<br>
translation. But don't say it was not made by a non-fluent. You should<br>
have looked at the history and would have seen all the translations I<br>
did on Meta or elsewhere. I'm French, live in France, French is my<br>
native language, and I made that carefully, even though there is no<br>
"BIG MISTAKE", that's only a question of style.<br>
<div><br>
> Le vendredi 9 décembre 2011 à 10:27, Amir E. Aharoni a écrit :<br>
><br>
> 2011/12/9 Ayush Khanna <<a href="mailto:akhanna@wikimedia.org" target="_blank">akhanna@wikimedia.org</a>>:<br>
><br>
> Hello everyone,<br>
><br>
> Thanks a lot for the feedback. We have included all the translation-related<br>
> changes for most of the languages. The survey is now live on the Arabic,<br>
> German, Spanish, French, Hebrew, Hungarian, Italian, Polish, Portuguese,<br>
> Russian, Chinese (Simplified) and Chinese Traditional. English will launch<br>
> on Monday, as I mentioned earlier.<br>
<br>
</div>Where is the survey live ? I've not seen it active anywhere on MediaWiki sites.<br>
<div><br>
> I don't see any of the updates i made yesterday to the Hebrew<br>
> translation at the live site.<br>
><br>
> --<br>
> Amir Elisha Aharoni · אָמִיר אֱלִישָׁע אַהֲרוֹנִי<br>
> <a href="http://aharoni.wordpress.com" target="_blank">http://aharoni.wordpress.com</a><br>
> “We're living in pieces,<br>
> I want to live in peace.” – T. Moore<br>
<br>
</div>Are you really French fluent, according to your signature ???<br>
<div><div></div><div><br>
_______________________________________________<br>
Translators-l mailing list<br>
<a href="mailto:Translators-l@lists.wikimedia.org" target="_blank">Translators-l@lists.wikimedia.org</a><br>
<a href="https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l" target="_blank">https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l</a><br>
</div></div></blockquote></div><br>
</div></div><br>_______________________________________________<br>
Translators-l mailing list<br>
<a href="mailto:Translators-l@lists.wikimedia.org">Translators-l@lists.wikimedia.org</a><br>
<a href="https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l" target="_blank">https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l</a><br>
<br></blockquote></div><br></div></div>