Hi Aokomriuta and Yusuke,<div>Please find the Japanese translation <a href="http://meta.wikimedia.org/wiki/Research:Wikipedia_Editors_Survey_November_2011/ja">here.</a> The formatting of the Wiki page is not the best. :)</div>
<div>Mani</div><div><br><br><div class="gmail_quote">On Thu, Dec 8, 2011 at 11:06 AM, "青子守歌 (aokomoriuta)" <span dir="ltr"><<a href="mailto:maillist@enmps.net">maillist@enmps.net</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
I agree with Yusuke.<br>
Japanese translations are not enough to deploy.<br>
I found translation page on meta:<br>
<a href="http://meta.wikimedia.org/wiki/Research:Wikipedia_Editors_Survey_November_2011/ja" target="_blank">http://meta.wikimedia.org/wiki/Research:Wikipedia_Editors_Survey_November_2011/ja</a><br>
<br>
Ayush, can we translate there?<br>
or tell me other page we should translate if there.<br>
<br>
thanks,<br>
aokomoriuta<br>
<div class="HOEnZb"><div class="h5"><br>
------ Original Message --------<br>
Subject: Re: [Translators-l] Please test the Second 2011 Editor Survey<br>
From: Yusuke Matsubara <<a href="mailto:whym@whym.org">whym@whym.org</a>><br>
To: Wikimedia Translators <<a href="mailto:translators-l@lists.wikimedia.org">translators-l@lists.wikimedia.org</a>><br>
Date: 2011年12月8日 13:06:45<br>
<br>
> Hi Ayush,<br>
><br>
> On Thu, Dec 8, 2011 at 12:42 PM, Ayush Khanna<<a href="mailto:akhanna@wikimedia.org">akhanna@wikimedia.org</a>><br>
> wrote:> The Japanese translation is now live> at:<br>
> <a href="https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_eFdcdJKYBHiGnR2&RecipientLanguage=JA" target="_blank">https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_eFdcdJKYBHiGnR2&RecipientLanguage=JA</a><br>
><br>
> Unfortunately this Japanese translation looks very bad, containing<br>
> grammatical errors and unusual expressions that require time for<br>
> Japanese speakers to understand. If you are going to use as it is, I<br>
> would guess that this would hurt participation to the survey, as well<br>
> as the quality of the answers.<br>
><br>
> If there is any raw material of this translation available, I would<br>
> like to help improving it.<br>
> Best,<br>
> Yusuke Matsubara<br>
> On Thu, Dec 8, 2011 at 12:42 PM, Ayush Khanna<<a href="mailto:akhanna@wikimedia.org">akhanna@wikimedia.org</a>> wrote:<br>
>> The Japanese translation is now live<br>
>> at: <a href="https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_eFdcdJKYBHiGnR2&RecipientLanguage=JA" target="_blank">https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_eFdcdJKYBHiGnR2&RecipientLanguage=JA</a><br>
>><br>
>> Thanks for the feedback so far! Please keep it coming :)<br>
>><br>
>> Ayush Khanna<br>
>><br>
>> Data Analyst, Global Development<br>
>><br>
>> Wikimedia Foundation<br>
>><br>
>> <a href="tel:415.839.6885%20x6805" value="+14158396885">415.839.6885 x6805</a><br>
>><br>
>><br>
>><br>
>> On Wed, Dec 7, 2011 at 3:33 PM, Ayush Khanna<<a href="mailto:akhanna@wikimedia.org">akhanna@wikimedia.org</a>> wrote:<br>
>>><br>
>>> Hi all,<br>
>>><br>
>>> We have finished programming the Second 2011 Editor Survey in 15<br>
>>> languages, with the Japanese programming still in-progress. Once again,<br>
>>> thanks for your help with all the translations.<br>
>>><br>
>>> Re: Japanese, there was an internal mix-up, due to which a Japanese<br>
>>> translation request was not setup on the Meta hub. To meet our deadline to<br>
>>> launch the survey this Thursday, we had to hire a professional translator at<br>
>>> the last minute. We will be sharing the translation on this thread as soon<br>
>>> as it is ready, and would like the Japanese community to provide feedback on<br>
>>> the translated survey.<br>
>>><br>
>>> Please help us test the translations:<br>
>>><br>
>>><br>
>>> English: <a href="https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_eFdcdJKYBHiGnR2&RecipientLanguage=EN" target="_blank">https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_eFdcdJKYBHiGnR2&RecipientLanguage=EN</a><br>
>>><br>
>>> Arabic: <a href="https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_eFdcdJKYBHiGnR2&RecipientLanguage=AR" target="_blank">https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_eFdcdJKYBHiGnR2&RecipientLanguage=AR</a><br>
>>><br>
>>> Catalan: <a href="https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_eFdcdJKYBHiGnR2&RecipientLanguage=CA" target="_blank">https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_eFdcdJKYBHiGnR2&RecipientLanguage=CA</a><br>
>>><br>
>>> German: <a href="https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_eFdcdJKYBHiGnR2&RecipientLanguage=DE" target="_blank">https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_eFdcdJKYBHiGnR2&RecipientLanguage=DE</a><br>
>>><br>
>>> Spanish: <a href="https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_eFdcdJKYBHiGnR2&RecipientLanguage=ES" target="_blank">https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_eFdcdJKYBHiGnR2&RecipientLanguage=ES</a><br>
>>><br>
>>> French: <a href="https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_eFdcdJKYBHiGnR2&RecipientLanguage=FR" target="_blank">https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_eFdcdJKYBHiGnR2&RecipientLanguage=FR</a><br>
>>><br>
>>> Hebrew: <a href="https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_eFdcdJKYBHiGnR2&RecipientLanguage=HE" target="_blank">https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_eFdcdJKYBHiGnR2&RecipientLanguage=HE</a><br>
>>><br>
>>> Hungarian: <a href="https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_eFdcdJKYBHiGnR2&RecipientLanguage=HU" target="_blank">https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_eFdcdJKYBHiGnR2&RecipientLanguage=HU</a><br>
>>><br>
>>> Italian: <a href="https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_eFdcdJKYBHiGnR2&RecipientLanguage=IT" target="_blank">https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_eFdcdJKYBHiGnR2&RecipientLanguage=IT</a><br>
>>><br>
>>> Polish: <a href="https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_eFdcdJKYBHiGnR2&RecipientLanguage=PL" target="_blank">https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_eFdcdJKYBHiGnR2&RecipientLanguage=PL</a><br>
>>><br>
>>> Portuguese: <a href="https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_eFdcdJKYBHiGnR2&RecipientLanguage=PT" target="_blank">https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_eFdcdJKYBHiGnR2&RecipientLanguage=PT</a><br>
>>><br>
>>> Russian: <a href="https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_eFdcdJKYBHiGnR2&RecipientLanguage=RU" target="_blank">https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_eFdcdJKYBHiGnR2&RecipientLanguage=RU</a><br>
>>><br>
>>> Serbo-Croatian: <a href="https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_eFdcdJKYBHiGnR2&RecipientLanguage=SH" target="_blank">https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_eFdcdJKYBHiGnR2&RecipientLanguage=SH</a><br>
>>> Chinese<br>
>>> (Simplified): <a href="https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_eFdcdJKYBHiGnR2&RecipientLanguage=ZH-S" target="_blank">https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_eFdcdJKYBHiGnR2&RecipientLanguage=ZH-S</a><br>
>>> Chinese<br>
>>> (Traditional): <a href="https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_eFdcdJKYBHiGnR2&RecipientLanguage=ZH-T" target="_blank">https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_eFdcdJKYBHiGnR2&RecipientLanguage=ZH-T</a><br>
>>><br>
>>> We plan to take the survey live on all language Wikipedias tomorrow, with<br>
>>> the exception of the English Wikipedia, which will launch on Monday. This is<br>
>>> in order to accomodate a Harvard research study that will go live in the<br>
>>> next day.<br>
>>><br>
>>> Please let us know if everything looks fine.<br>
>>><br>
>>> Side-note:<br>
>>> [1]The Chinese (Traditional) banner for the survey needs a minor update,<br>
>>> should only take a few seconds<br>
>>> - <a href="http://meta.wikimedia.org/wiki/Research:Wikipedia_Editors_Survey_November_2011/CentralNotice#zh-hant" target="_blank">http://meta.wikimedia.org/wiki/Research:Wikipedia_Editors_Survey_November_2011/CentralNotice#zh-hant</a><br>
>>><br>
>>> Thanks a lot for your help. In case there are any questions/concerns,<br>
>>> please contact me.<br>
>>><br>
>>> Ayush Khanna<br>
>>> Data Analyst, Global Development<br>
>>> Wikimedia Foundation<br>
>>> <a href="tel:415.839.6885%20x6805" value="+14158396885">415.839.6885 x6805</a><br>
>>><br>
>>><br>
>>><br>
>><br>
>><br>
>> _______________________________________________<br>
>> Translators-l mailing list<br>
>> <a href="mailto:Translators-l@lists.wikimedia.org">Translators-l@lists.wikimedia.org</a><br>
>> <a href="https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l" target="_blank">https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l</a><br>
>><br>
><br>
> _______________________________________________<br>
> Translators-l mailing list<br>
> <a href="mailto:Translators-l@lists.wikimedia.org">Translators-l@lists.wikimedia.org</a><br>
> <a href="https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l" target="_blank">https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l</a><br>
><br>
<br>
<br>
</div></div><span class="HOEnZb"><font color="#888888">--<br>
========================================================<br>
青子守歌<br>
aokomoriuta<br>
<br>
e-mail: <a href="mailto:aokomoriuta@enmps.net">aokomoriuta@enmps.net</a><br>
URL: <a href="http://bgs.jpn.ph/" target="_blank">http://bgs.jpn.ph/</a><br>
blog: <a href="http://bgs.jpn.ph/blog/" target="_blank">http://bgs.jpn.ph/blog/</a><br>
twitter: <a href="http://twitter.com/aokomoriuta" target="_blank">http://twitter.com/aokomoriuta</a><br>
jawp: <a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/User:aokomoriuta" target="_blank">http://ja.wikipedia.org/wiki/User:aokomoriuta</a><br>
mixi: <a href="http://mixi.jp/show_friend.pl?id=19926155" target="_blank">http://mixi.jp/show_friend.pl?id=19926155</a><br>
========================================================<br>
</font></span><div class="HOEnZb"><div class="h5"><br>
_______________________________________________<br>
Translators-l mailing list<br>
<a href="mailto:Translators-l@lists.wikimedia.org">Translators-l@lists.wikimedia.org</a><br>
<a href="https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l" target="_blank">https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l</a><br>
</div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br><div>Mani Pande, PhD</div>Head of Global Development Research<div>Twitter: manipande Skype: manipande</div><br>
</div>