<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META content="text/html; charset=iso-8859-1" http-equiv=Content-Type>
<META name=GENERATOR content="MSHTML 8.00.6001.18999">
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY>
<DIV>hi all</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>Let me share a thought (that I also sent to the fundraiser list),
about how I understand the phrase temple of the mind (in italics some ideas
added after reading the other messages on this list):</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>My first understanding was:</DIV>
<DIV>"--- the temple of the mind phrase is .... not perfectly clear at
first sight. Though, after talking about a public park and a library , I finally
get the picture. It makes clear to the reader (<EM>or tries to</EM>) that
Wikipedia is a 'public good', i.e. something that is made available for the
general public which can be used and appreciated, and is in their interest in a
different (<EM>more general, indirect</EM>) sense than housing, food
etcetera, but in their interest anyway. </DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>So I have changed the phrase into 'temple of the mind' (using the ' '-s )
to make it more apparent that is meant in a different way than public parc and
library .<BR> <BR>.."<BR></DIV>
<DIV><EM>I agree it may be taken by some readers to have an esoteric aspect; and
also it has a slight christian overtone now I think about it. (sometimes
the body is referred to as a temple for the spirit in christianity... isn't
it? ). </EM></DIV>
<DIV><EM></EM> </DIV>
<DIV>In order for the message to be appreciated in the same way
(and responded to in a similar way) in diverse communities, I can
imagine that you would change it,- to really localize it. Or maybe leave it out,
since the parc and library idea already could do the trick.</DIV>
<DIV><FONT size=2 face=Arial></FONT> </DIV>
<DIV>hope this helps</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>greetings,</DIV>
<DIV>Corinne</DIV>
<DIV>Wikimedia Netherlands</DIV>
<DIV><A
href="http://www.linkedin.com/in/corinnebekker">http://www.linkedin.com/in/corinnebekker</A></DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV><FONT size=2 face=Arial>----- Original Message ----- </FONT>
<DIV><FONT size=2 face=Arial>From: "whym" <</FONT><A
href="mailto:whym@livedoor.com"><FONT size=2
face=Arial>whym@livedoor.com</FONT></A><FONT size=2 face=Arial>></FONT></DIV>
<DIV><FONT size=2 face=Arial>To: "Wikimedia Translators" <</FONT><A
href="mailto:translators-l@lists.wikimedia.org"><FONT size=2
face=Arial>translators-l@lists.wikimedia.org</FONT></A><FONT size=2
face=Arial>></FONT></DIV>
<DIV><FONT size=2 face=Arial>Sent: Friday, December 17, 2010 12:31
PM</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=2 face=Arial>Subject: Re: [Translators-l] Reminder on the urgent
Jimmy</FONT></DIV></DIV>
<DIV><FONT face=Arial><BR><FONT size=2></FONT></FONT></DIV><FONT size=2
face=Arial>> Hi,<BR>> <BR>> Japanese translation is nearly
ready.<BR>> One part I'm not sure about is the sentence "It is like a temple
for the mind."<BR>> What effect is the sentence supposed to have?<BR>>
<BR>> A word-to-word translation into Japanese might make it too much
'religious'.<BR>> I'm wondering if I should try avoiding making Wikipedia
look like a religion.<BR>> <BR>> Cheers,<BR>> Whym<BR>> <BR>> On
Fri, Dec 17, 2010 at 6:40 PM, Corinne Bekker<BR>> <</FONT><A
href="mailto:corinne.bekker@xs4all.nl"><FONT size=2
face=Arial>corinne.bekker@xs4all.nl</FONT></A><FONT size=2 face=Arial>>
wrote:<BR>>> Hello Philippe<BR>>> Our translation is ready. Not just
a quick translation, but we had a<BR>>> thorough look at it.<BR>>>
We're happy to run Jimmy's new appeal as soon as
possible.<BR>>><BR>>><BR>>> Corinne<BR>>> Wikimedia
Nederland<BR>>> Utrecht, The Netherlands<BR>>><BR>>> PS
Philippe, I sent this message to your address at wikimedia.org too, as
I<BR>>> don't know whether you read this list regularly. Sorry if this
leads to<BR>>> doubling your messages.<BR>>><BR>>><BR>>>
----- Original Message -----<BR>>> From: Philippe Beaudette<BR>>>
To: Wikimedia Translators<BR>>> Sent: Friday, December 17, 2010 6:33
AM<BR>>> Subject: [Translators-l] Reminder on the urgent Jimmy<BR>>>
Just a gentle reminder: we have an appeal from Jimmy up<BR>>> at </FONT><A
href="http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2010/Translation"><FONT size=2
face=Arial>http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2010/Translation</FONT></A><FONT
size=2 face=Arial> . This one<BR>>> will be pushed out to all wikis, so we
really need it localized as much as<BR>>> possible, please... any help you
can give is gratefully appreciated.<BR>>> pb<BR>>><BR>>>
_______________________<BR>>> Philippe Beaudette<BR>>> Head of
Reader Relations<BR>>> Wikimedia Foundation, Inc.<BR>>><BR>>>
</FONT><A href="mailto:pbeaudette@wikimedia.org"><FONT size=2
face=Arial>pbeaudette@wikimedia.org</FONT></A><BR><FONT size=2
face=Arial>>><BR>>> Imagine a world in which every human being can
freely share<BR>>> in the sum of all knowledge. Help us make it a
reality!<BR>>> </FONT><A href="http://donate.wikimedia.org"><FONT size=2
face=Arial>http://donate.wikimedia.org</FONT></A><BR><FONT size=2
face=Arial>>><BR>>>
________________________________<BR>>><BR>>>
_______________________________________________<BR>>> Translators-l
mailing list<BR>>> </FONT><A
href="mailto:Translators-l@lists.wikimedia.org"><FONT size=2
face=Arial>Translators-l@lists.wikimedia.org</FONT></A><BR><FONT size=2
face=Arial>>> </FONT><A
href="https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l"><FONT size=2
face=Arial>https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l</FONT></A><BR><FONT
size=2 face=Arial>>><BR>>>
_______________________________________________<BR>>> Translators-l
mailing list<BR>>> </FONT><A
href="mailto:Translators-l@lists.wikimedia.org"><FONT size=2
face=Arial>Translators-l@lists.wikimedia.org</FONT></A><BR><FONT size=2
face=Arial>>> </FONT><A
href="https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l"><FONT size=2
face=Arial>https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l</FONT></A><BR><FONT
size=2 face=Arial>>><BR>>><BR>> <BR>>
_______________________________________________<BR>> Translators-l mailing
list<BR>> </FONT><A href="mailto:Translators-l@lists.wikimedia.org"><FONT
size=2 face=Arial>Translators-l@lists.wikimedia.org</FONT></A><BR><FONT size=2
face=Arial>> </FONT><A
href="https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l"><FONT size=2
face=Arial>https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l</FONT></A><BR><FONT
size=2 face=Arial>></FONT></BODY></HTML>