Maybe 1-2 people. 1 is good too, but the 1 should be someone other than you :)<br><br>Olli<br><br><div class="gmail_quote">2009/10/24 Evangeline Han <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:evanbejin@gmail.com">evanbejin@gmail.com</a>&gt;</span><br>

<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">I&#39;m not too familiar with the translation stuff, but how many people have to proofread a translated version before it can be published? I&#39;ve already proofread the ms version.<div>

<br></div><div>Bejinhan<br><br><div class="gmail_quote">
On Sat, Oct 24, 2009 at 7:00 PM,  <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:translators-l-request@lists.wikimedia.org" target="_blank">translators-l-request@lists.wikimedia.org</a>&gt;</span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">


Send Translators-l mailing list submissions to<br>
        <a href="mailto:translators-l@lists.wikimedia.org" target="_blank">translators-l@lists.wikimedia.org</a><br>
<br>
To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit<br>
        <a href="https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l" target="_blank">https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l</a><br>
or, via email, send a message with subject or body &#39;help&#39; to<br>
        <a href="mailto:translators-l-request@lists.wikimedia.org" target="_blank">translators-l-request@lists.wikimedia.org</a><br>
<br>
You can reach the person managing the list at<br>
        <a href="mailto:translators-l-owner@lists.wikimedia.org" target="_blank">translators-l-owner@lists.wikimedia.org</a><br>
<br>
When replying, please edit your Subject line so it is more specific<br>
than &quot;Re: Contents of Translators-l digest...&quot;<br>
<br>
<br>
Today&#39;s Topics:<br>
<br>
   1. Re: Urgent translation request: Media participation survey<br>
      (Guillaume Paumier)<br>
   2. Re: Urgent translation request: Media participation       survey<br>
      (Aphaia)<br>
<br>
<br>
----------------------------------------------------------------------<br>
<br>
Message: 1<br>
Date: Fri, 23 Oct 2009 17:29:48 +0200<br>
From: Guillaume Paumier &lt;<a href="mailto:gpaumier@wikimedia.org" target="_blank">gpaumier@wikimedia.org</a>&gt;<br>
Subject: Re: [Translators-l] Urgent translation request: Media<br>
        participation survey<br>
To: Wikimedia Translators &lt;<a href="mailto:translators-l@lists.wikimedia.org" target="_blank">translators-l@lists.wikimedia.org</a>&gt;<br>
Message-ID: &lt;<a href="mailto:4AE1CBEC.6050204@wikimedia.org" target="_blank">4AE1CBEC.6050204@wikimedia.org</a>&gt;<br>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed<br>
<br>
Hi all,<br>
<br>
Guillaume Paumier wrote:<br>
&gt;<br>
&gt; I come to you to request your help to translate the Media participation<br>
&gt; survey 2009; It is organized by the team from the Multimedia Usability<br>
&gt; project. To be included in the survey, a translation must be completed<br>
&gt; before 08:00 am, Sunday 25 October (UTC).<br>
&gt;<br>
&gt; The translation request is located at<br>
&gt; <a href="http://meta.wikimedia.org/wiki/Media_participation_survey" target="_blank">http://meta.wikimedia.org/wiki/Media_participation_survey</a><br>
<br>
First of all, I would like to say a HUGE thanks to all the people who<br>
have helped and who are helping translate the survey. I wholeheartedly<br>
thank you for your help.<br>
<br>
Now, a brief status update:<br>
* I just added de, fr, fi, pl and tr to the survey system. Thanks!<br>
* In the meantime, ru was completed, I&#39;ll add it shortly.<br>
* da, it, nl, pt, cs, vi &amp; ms need proofreading or updating. Since they<br>
are almost done, it would be great if they could be ready soon, I would<br>
have less work on Sunday.<br>
* ja &amp; mk are in progress.<br>
<br>
*es is missing*. A translator volunteered, but unfortunately he<br>
translated the wrong page (the request instead of the survey). Given the<br>
amount of Spanish speakers worldwide, I would really like to have a<br>
Spanish translation. Could someone please take a look?<br>
<br>
Again, many thanks for your help; I appreciate it very much!<br>
Cheers,<br>
<br>
--<br>
Guillaume Paumier<br>
Product Manager, Multimedia Usability<br>
Wikimedia Foundation<br>
Support Free Knowledge: <a href="http://wikimediafoundation.org/wiki/Donate" target="_blank">http://wikimediafoundation.org/wiki/Donate</a><br>
<br>
<br>
<br>
------------------------------<br>
<br>
Message: 2<br>
Date: Sat, 24 Oct 2009 18:07:05 +0900<br>
From: Aphaia &lt;<a href="mailto:aphaia@gmail.com" target="_blank">aphaia@gmail.com</a>&gt;<br>
Subject: Re: [Translators-l] Urgent translation request: Media<br>
        participation   survey<br>
To: Wikimedia Translators &lt;<a href="mailto:translators-l@lists.wikimedia.org" target="_blank">translators-l@lists.wikimedia.org</a>&gt;<br>
Message-ID:<br>
        &lt;<a href="mailto:35be2a710910240207x53f2aa52uf18300a7ddc44d26@mail.gmail.com" target="_blank">35be2a710910240207x53f2aa52uf18300a7ddc44d26@mail.gmail.com</a>&gt;<br>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1<br>
<br>
Hello there,<br>
thank you for your collaboration always. Along Guillaume, we at<br>
Transcom thank you guys a lot for helping the survey translation.<br>
<br>
A brief update:<br>
* da, it, nl &amp; cs as well as ja &amp; mk are ready to publish.<br>
* pt, ca, ms &amp; vi need proofreading.<br>
* Zh-hant and es are now taken care of. Thanks a lot, and we&#39;d love to<br>
see them finalized :) Zh-hans translators are welcome too.<br>
<br>
I would like to thank here personally Takot and Kzhr who smartly and<br>
quickly finished my fast-hand translation work on ja version ;) In a<br>
sum we spent less than 30 minutes or so ... no big deal indeed. Until<br>
the deadline, we have still some hours :)<br>
<br>
Again, many thanks for your help!<br>
<br>
<br>
&gt; * da, it, nl, pt, cs, vi &amp; ms need proofreading or updating. Since they<br>
&gt; are almost done, it would be great if they could be ready soon, I would<br>
&gt; have less work on Sunday.<br>
&gt; * ja &amp; mk are in progress.<br>
<br>
On Sat, Oct 24, 2009 at 12:29 AM, Guillaume Paumier<br>
&lt;<a href="mailto:gpaumier@wikimedia.org" target="_blank">gpaumier@wikimedia.org</a>&gt; wrote:<br>
&gt; Hi all,<br>
&gt;<br>
&gt; Guillaume Paumier wrote:<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; I come to you to request your help to translate the Media participation<br>
&gt;&gt; survey 2009; It is organized by the team from the Multimedia Usability<br>
&gt;&gt; project. To be included in the survey, a translation must be completed<br>
&gt;&gt; before 08:00 am, Sunday 25 October (UTC).<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; The translation request is located at<br>
&gt;&gt; <a href="http://meta.wikimedia.org/wiki/Media_participation_survey" target="_blank">http://meta.wikimedia.org/wiki/Media_participation_survey</a><br>
&gt;<br>
&gt; First of all, I would like to say a HUGE thanks to all the people who<br>
&gt; have helped and who are helping translate the survey. I wholeheartedly<br>
&gt; thank you for your help.<br>
&gt;<br>
&gt; Now, a brief status update:<br>
&gt; * I just added de, fr, fi, pl and tr to the survey system. Thanks!<br>
&gt; * In the meantime, ru was completed, I&#39;ll add it shortly.<br>
&gt; * da, it, nl, pt, cs, vi &amp; ms need proofreading or updating. Since they<br>
&gt; are almost done, it would be great if they could be ready soon, I would<br>
&gt; have less work on Sunday.<br>
&gt; * ja &amp; mk are in progress.<br>
&gt;<br>
&gt; *es is missing*. A translator volunteered, but unfortunately he<br>
&gt; translated the wrong page (the request instead of the survey). Given the<br>
&gt; amount of Spanish speakers worldwide, I would really like to have a<br>
&gt; Spanish translation. Could someone please take a look?<br>
&gt;<br>
&gt; Again, many thanks for your help; I appreciate it very much!<br>
&gt; Cheers,<br>
&gt;<br>
&gt; --<br>
&gt; Guillaume Paumier<br>
&gt; Product Manager, Multimedia Usability<br>
&gt; Wikimedia Foundation<br>
&gt; Support Free Knowledge: <a href="http://wikimediafoundation.org/wiki/Donate" target="_blank">http://wikimediafoundation.org/wiki/Donate</a><br>
&gt;<br>
&gt; _______________________________________________<br>
&gt; Translators-l mailing list<br>
&gt; <a href="mailto:Translators-l@lists.wikimedia.org" target="_blank">Translators-l@lists.wikimedia.org</a><br>
&gt; <a href="https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l" target="_blank">https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l</a><br>
&gt;<br>
<br>
<br>
<br>
--<br>
KIZU Naoko<br>
<a href="http://d.hatena.ne.jp/Britty" target="_blank">http://d.hatena.ne.jp/Britty</a> (in Japanese)<br>
Quote of the Day (English): <a href="http://en.wikiquote.org/wiki/WQ:QOTD" target="_blank">http://en.wikiquote.org/wiki/WQ:QOTD</a><br>
<br>
<br>
<br>
------------------------------<br>
<br>
_______________________________________________<br>
Translators-l mailing list<br>
<a href="mailto:Translators-l@lists.wikimedia.org" target="_blank">Translators-l@lists.wikimedia.org</a><br>
<a href="https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l" target="_blank">https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l</a><br>
<br>
<br>
End of Translators-l Digest, Vol 52, Issue 13<br>
*********************************************<br>
</blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Evangeline<br><a href="http://bejinhan.livejournal.com" target="_blank">http://bejinhan.livejournal.com</a><br>
</div>
<br>_______________________________________________<br>
Translators-l mailing list<br>
<a href="mailto:Translators-l@lists.wikimedia.org">Translators-l@lists.wikimedia.org</a><br>
<a href="https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l" target="_blank">https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l</a><br>
<br></blockquote></div><br>