Transaltion made in Italian<div><a href="http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Media_participation_survey/it&amp;action=edit&amp;preload=Media+participation+survey/en&amp;editintro=Template:Translation2/editintro&amp;preview=no">http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Media_participation_survey/it&amp;action=edit&amp;preload=Media+participation+survey/en&amp;editintro=Template:Translation2/editintro&amp;preview=no</a></div>
<div><br></div><div><a href="http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Media_participation_survey/it&amp;action=edit&amp;preload=Media+participation+survey/en&amp;editintro=Template:Translation2/editintro&amp;preview=no"></a>(I am new so I hope to have followed the steps properly)</div>
<div>regards,</div><div>Luigi<br><br><div class="gmail_quote">On Wed, Oct 21, 2009 at 10:30 AM, Guillaume Paumier <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:gpaumier@wikimedia.org">gpaumier@wikimedia.org</a>&gt;</span> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">Dear fellow translators,<br>
<br>
I come to you to request your help to translate the Media participation<br>
survey 2009; It is organized by the team from the Multimedia Usability<br>
project; it aims to better understand how people use Commons and how to<br>
make it easier to contribute multimedia content to Wikimedia websites.<br>
<br>
We plan to run the survey before the 2009 Fundraiser. To be included in<br>
the survey, a translation must be completed before 08:00 am, Sunday 25<br>
October (UTC). As a translator myself, I designed the survey so that it<br>
be easy and quick to translate: there are only 11 simple questions, and<br>
many answers are similar. However, I know the deadline is very short,<br>
and I apologize deeply. I will be very grateful even if only a few<br>
languages are available.<br>
<br>
The translation request is located at<br>
<a href="http://meta.wikimedia.org/wiki/Media_participation_survey" target="_blank">http://meta.wikimedia.org/wiki/Media_participation_survey</a> . I already<br>
did the French translation myself.<br>
<br>
If you have any question about the survey, or if you are unsure about<br>
the meaning of something, please do not hesitate to contact me,<br>
preferably by e-mail or IRC (I&#39;m guillom there), but talk page is ok too.<br>
<br>
Many thanks in advance for your help!<br>
<br>
--<br>
Guillaume Paumier<br>
Product Manager, Multimedia Usability<br>
Wikimedia Foundation<br>
Support Free Knowledge: <a href="http://wikimediafoundation.org/wiki/Donate" target="_blank">http://wikimediafoundation.org/wiki/Donate</a><br>
<br>
_______________________________________________<br>
Translators-l mailing list<br>
<a href="mailto:Translators-l@lists.wikimedia.org">Translators-l@lists.wikimedia.org</a><br>
<a href="https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l" target="_blank">https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l</a><br>
</blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Luigi Assom<br><br>Skype contact: oggigigi<br><br>
</div>