<div>Hi back,</div>
<div>Thera  are too many links to send translations. Could you be more staraight forward and just give instructions in a much sompler way. I sen you a translation of the first core message</div>
<div><br>
<p style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"><font face="Calibri"><font size="4">Bienvenidos a la primera convocatoria para <span style="COLOR: #00b0f0">reunir fondos 2009</span>. Utilice <span style="mso-spacerun: yes"> </span>los vínculos del lado derecho y traduzca los mensajes a su idioma. Si su idioma no se encuentra en la lista, por favor <u><span style="COLOR: #00b0f0">agréguelo</span></u></font></font></p>

<p style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"><font face="Calibri"><font size="4">Estos mensajes son fragmentos de texto y notas que se mostrarán en Wikipedia para promover la recolección de fondos 2009 y estimular las donaciones a la fundación. Para ubicar el contexto, por favor consulte el borrador en las páginas de contexto<span style="mso-spacerun: yes">  </span>sobre lista en <span style="mso-ansi-language: EN" lang="EN"><a title="Fundraising 2009/Website Design" href="http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2009/Website_Design"><span style="mso-ansi-language: ES-MX" lang="ES-MX">Fundraising 2009/Website Design</span></a></span></font></font></p>

<p style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"><font face="Calibri"><font size="4"><span style="mso-ansi-language: EN" lang="EN">Cheers, </span></font></font></p>
<p style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"><font face="Calibri"><font size="4"><span style="mso-ansi-language: EN" lang="EN">flora</span></font></font></p><br></div>
<div class="gmail_quote">On Mon, Oct 19, 2009 at 5:24 PM, Alex <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:az1568%2Bml@gmail.com">az1568+ml@gmail.com</a>&gt;</span> wrote:<br>
<blockquote style="BORDER-LEFT: #ccc 1px solid; MARGIN: 0px 0px 0px 0.8ex; PADDING-LEFT: 1ex" class="gmail_quote"><span style="FONT-FAMILY: arial, sans-serif">Hi all,<br><br>I&#39;m excited to tell you that the first phase of the translation process for Wikimedia&#39;s 2009 Fundraiser has begun!  We could use your help with translating the &quot;core messages&quot; for the fundraiser.  Please visit Meta[1] to help translate these messages.<br clear="all">
<br>If you need any help:<br>* reply to this message</span> 
<div><span style="FONT-FAMILY: arial, sans-serif">* join the Wikimedia Translations chat on Skype[2]<br>* chat with us on IRC (freenode), #wikimedia-translation[3]</span></div>
<div><font face="arial, sans-serif"><br></font></div>
<div><span style="FONT-FAMILY: arial, sans-serif">[1]<span style="FONT-FAMILY: arial"><a href="http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2009/core_messages" target="_blank">http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2009/core_messages</a></span></span></div>

<div><span style="FONT-FAMILY: arial, sans-serif">[2]<span style="FONT-FAMILY: arial"><a href="http://bit.ly/35nJ5q" target="_blank">http://bit.ly/35nJ5q</a></span></span></div>
<div><span style="FONT-FAMILY: arial, sans-serif">[3]irc://<a href="http://irc.freenode.net/wikimedia-translation" target="_blank">irc.freenode.net/wikimedia-translation</a><br><br></span></div>
<div><span style="FONT-FAMILY: arial, sans-serif">For the translation subcommittee,<br>Alex <br></span><br>-- <br>Az1568<br></div><br>_______________________________________________<br>Translators-l mailing list<br><a href="mailto:Translators-l@lists.wikimedia.org">Translators-l@lists.wikimedia.org</a><br>
<a href="https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l" target="_blank">https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l</a><br><br></blockquote></div><br>