<div>Hi back,</div>
<div>Thera are too many links to send translations. Could you be more staraight forward and just give instructions in a much sompler way. I sen you a translation of the first core message</div>
<div><br>
<p style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"><font face="Calibri"><font size="4">Bienvenidos a la primera convocatoria para <span style="COLOR: #00b0f0">reunir fondos 2009</span>. Utilice <span style="mso-spacerun: yes"> </span>los vínculos del lado derecho y traduzca los mensajes a su idioma. Si su idioma no se encuentra en la lista, por favor <u><span style="COLOR: #00b0f0">agréguelo</span></u></font></font></p>
<p style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"><font face="Calibri"><font size="4">Estos mensajes son fragmentos de texto y notas que se mostrarán en Wikipedia para promover la recolección de fondos 2009 y estimular las donaciones a la fundación. Para ubicar el contexto, por favor consulte el borrador en las páginas de contexto<span style="mso-spacerun: yes"> </span>sobre lista en <span style="mso-ansi-language: EN" lang="EN"><a title="Fundraising 2009/Website Design" href="http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2009/Website_Design"><span style="mso-ansi-language: ES-MX" lang="ES-MX">Fundraising 2009/Website Design</span></a></span></font></font></p>
<p style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"><font face="Calibri"><font size="4"><span style="mso-ansi-language: EN" lang="EN">Cheers, </span></font></font></p>
<p style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"><font face="Calibri"><font size="4"><span style="mso-ansi-language: EN" lang="EN">flora</span></font></font></p><br></div>
<div class="gmail_quote">On Mon, Oct 19, 2009 at 5:24 PM, Alex <span dir="ltr"><<a href="mailto:az1568%2Bml@gmail.com">az1568+ml@gmail.com</a>></span> wrote:<br>
<blockquote style="BORDER-LEFT: #ccc 1px solid; MARGIN: 0px 0px 0px 0.8ex; PADDING-LEFT: 1ex" class="gmail_quote"><span style="FONT-FAMILY: arial, sans-serif">Hi all,<br><br>I'm excited to tell you that the first phase of the translation process for Wikimedia's 2009 Fundraiser has begun! We could use your help with translating the "core messages" for the fundraiser. Please visit Meta[1] to help translate these messages.<br clear="all">
<br>If you need any help:<br>* reply to this message</span>
<div><span style="FONT-FAMILY: arial, sans-serif">* join the Wikimedia Translations chat on Skype[2]<br>* chat with us on IRC (freenode), #wikimedia-translation[3]</span></div>
<div><font face="arial, sans-serif"><br></font></div>
<div><span style="FONT-FAMILY: arial, sans-serif">[1]<span style="FONT-FAMILY: arial"><a href="http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2009/core_messages" target="_blank">http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2009/core_messages</a></span></span></div>
<div><span style="FONT-FAMILY: arial, sans-serif">[2]<span style="FONT-FAMILY: arial"><a href="http://bit.ly/35nJ5q" target="_blank">http://bit.ly/35nJ5q</a></span></span></div>
<div><span style="FONT-FAMILY: arial, sans-serif">[3]irc://<a href="http://irc.freenode.net/wikimedia-translation" target="_blank">irc.freenode.net/wikimedia-translation</a><br><br></span></div>
<div><span style="FONT-FAMILY: arial, sans-serif">For the translation subcommittee,<br>Alex <br></span><br>-- <br>Az1568<br></div><br>_______________________________________________<br>Translators-l mailing list<br><a href="mailto:Translators-l@lists.wikimedia.org">Translators-l@lists.wikimedia.org</a><br>
<a href="https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l" target="_blank">https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l</a><br><br></blockquote></div><br>