The fr: version is up and running on fr:wp's Bistro and on its mailing list.<br>--Maria<br><br><div><span class="gmail_quote">On 3/20/08, <b class="gmail_sendername">Harald Pfeiffer</b> <<a href="mailto:inf813@fh-worms.de">inf813@fh-worms.de</a>> wrote:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
If it's still of use, I have posted a German translation here:<br> <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Benutzer:Lirion/de-labs">http://de.wikipedia.org/wiki/Benutzer:Lirion/de-labs</a><br> <br> Someone should review this translation, I bet it has weaknesses,<br>
especially since I've just done it in a few minutes ;) My experience tells<br> me that an instant review by me would leave too many faults.<br> <br><br> _______________________________________________<br> Translators-l mailing list<br>
<a href="mailto:Translators-l@lists.wikimedia.org">Translators-l@lists.wikimedia.org</a><br> <a href="https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l">https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l</a><br>
<br> <br> _______________________________________________<br> Translators-l mailing list<br> <a href="mailto:Translators-l@lists.wikimedia.org">Translators-l@lists.wikimedia.org</a><br> <a href="https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l">https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l</a><br>
</blockquote></div><br>