I'm not asking for it to be translated, I was just asking about *if* it should be translated. And the one that I was referring to more in the present tense are not disputed by anyone (or they haven't spoken up).<br>
<br>
<div><span class="gmail_quote">On 8/11/07, <b class="gmail_sendername">Christophe Henner</b> <<a href="mailto:christophe.henner@gmail.com">christophe.henner@gmail.com</a>> wrote:</span>
<blockquote class="gmail_quote" style="PADDING-LEFT: 1ex; MARGIN: 0px 0px 0px 0.8ex; BORDER-LEFT: #ccc 1px solid">The CPG hasn't decided anything!<br><br>Moreover the IRC guidelines, even if they have been written in good
<br>faith (and even more if I agree with them) were (are) not accepted by<br>everyone.<br><br>So before asking for translating it, better to be sure everybody agrees on it.<br><br>On the other, once the guidelines has been accepted by "everyone" it
<br>would be needed to be translated has it concerns all the wikimedia IRC<br>channels.<br><br>On 11/08/07, Aphaia <<a href="mailto:aphaia@gmail.com">aphaia@gmail.com</a>> wrote:<br>> Hi, thank you for your reply,
<br>><br>> On 8/11/07, Casey Brown <<a href="mailto:cbrown1023.ml@gmail.com">cbrown1023.ml@gmail.com</a>> wrote:<br>> > That's what I mean, by "not very good practice", I mean it is *very* rude
<br>> > for all of us to assume that people follow rules/guidelines in a language<br>> > that they do not necessarily speak.<br>><br>> It is reasonable per se, so I wonder why the same person think it also
<br>> reasonable to put a guideline which was made only through a discussion<br>> by English speaking people to the other language people.<br>><br>> The case is different from the Foundation policies, like privacy
<br>> policy or licensing policy, because we trust them the power and right<br>> to settle such globally applied rule. I don't think you are elected in<br>> the same manner. Or I don't think you are delegated to set such a
<br>> global rules in a same manner with committees which were settled by<br>> Board resolutions and their initial membership were solely established<br>> in those resolution. I would like you to remind Communication Project
<br>> Group is not a committee, and has no power to settle an official<br>> guideline based on delegation from the Board. I found no good reason<br>> therefore that you command Transcom for working to satisfy your
<br>> unofficial desire.<br>><br>> > The guidelines make it seem like they<br>> > apply to all Wikimedia channels in all languages, thus they should be<br>> > written in as many langauges as possible. And if I were asking solely for a
<br>> > translation, I would have just put the template on the page. I want to know<br>> > what how people feel about translating the guidelins, so I posted here.<br>> ><br>> ><br>> ><br>> > On 8/10/07, Maria Fanucchi <
<a href="mailto:marialadouce@gmail.com">marialadouce@gmail.com</a>> wrote:<br>> > > It wouldn't take long at all to translate, but is it really necessary?<br>> > Does anyone read this page? Or are you asking for translation because this
<br>> > page is the "official rulebook" of the IRC channels, and as such would need<br>> > translation to serve as a reference and reminder?<br>> > > --Maria<br>> > > User:Arria Belli
<br>> > ><br>> > ><br>> > > On 8/10/07, Casey Brown <<a href="mailto:cbrown1023.ml@gmail.com">cbrown1023.ml@gmail.com</a> > wrote:<br>> > > ><br>> > > ><br>> > > > I noticed today that the IRC Guidelines
<br>> > (<a href="http://meta.wikimedia.org/wiki/IRC_guidelines">http://meta.wikimedia.org/wiki/IRC_guidelines</a> ) weren't<br>> > translated into other languages even though they supposedly apply to all.
<br>> > This isn't very good practice. Do you think it should be translated?<br>> > > ><br>> > > > This also applis to the #wikipedia guidelines, but it looks someone beat<br>> > me to that! (
<br>> > <a href="http://meta.wikimedia.org/wiki/IRC_guidelines/wikipedia">http://meta.wikimedia.org/wiki/IRC_guidelines/wikipedia</a>)<br>> > However, I'm not sure if they are done arguing on that page, so it may be
<br>> > best to wait a little bit before you being translating.<br>> > > ><br>> > > > Thanks, and looking forward to comments!<br>> > > ><br>> > > ><br>> > > > --
<br>> > > > Casey Brown<br>> > > > Cbrown1023<br>> > > ><br>> > > > ---<br>> > > > Note: This e-mail address is used for mailing lists. Personal emails<br>> > sent to
<br>> > > > this address will probably get lost.<br>> > > > _______________________________________________<br>> > > > Translators-l mailing list<br>> > > > <a href="mailto:Translators-l@lists.wikimedia.org">
Translators-l@lists.wikimedia.org</a><br>> > > ><br>> > <a href="http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l">http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l</a><br>> > > >
<br>> > > ><br>> > ><br>> > ><br>> > > _______________________________________________<br>> > > Translators-l mailing list<br>> > > <a href="mailto:Translators-l@lists.wikimedia.org">
Translators-l@lists.wikimedia.org</a><br>> > > <a href="http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l">http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l</a><br>> > ><br>> > >
<br>> ><br>> ><br>> ><br>> > --<br>> > Casey Brown<br>> > Cbrown1023<br>> ><br>> > ---<br>> > Note: This e-mail address is used for mailing lists. Personal emails sent
<br>> > to<br>> > this address will probably get lost.<br>> > _______________________________________________<br>> > Translators-l mailing list<br>> > <a href="mailto:Translators-l@lists.wikimedia.org">
Translators-l@lists.wikimedia.org</a><br>> > <a href="http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l">http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l</a><br>> ><br>> ><br>><br>>
<br>> --<br>> KIZU Naoko<br>> Wikiquote: <a href="http://wikiquote.org">http://wikiquote.org</a><br>> * habent enim emolumentum in labore suo *<br>><br>> _______________________________________________
<br>> Translators-l mailing list<br>> <a href="mailto:Translators-l@lists.wikimedia.org">Translators-l@lists.wikimedia.org</a><br>> <a href="http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l">http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
</a><br>><br><br><br>--<br>schiste<br><br>_______________________________________________<br>Translators-l mailing list<br><a href="mailto:Translators-l@lists.wikimedia.org">Translators-l@lists.wikimedia.org</a><br><a href="http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l">
http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l</a><br></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Casey Brown<br>Cbrown1023<br><br>---<br>Note: This e-mail address is used for mailing lists. Personal emails sent to
<br>this address will probably get lost.