Good evening,<br><br><div><span class="gmail_quote">On 3/11/07, <b class="gmail_sendername">Christophe Henner</b> &lt;<a href="mailto:christophe.henner@gmail.com">christophe.henner@gmail.com</a>&gt; wrote:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<br>== Where to work? ==<br>Actually the transcom does work on meta., and for translations it&#39;s<br>enough. But an issue has been raised, can&#39;t the TransCom become the<br>core committee between<br>the different communities and the foundation. On a first time we can
<br>continue to translate the Press Statement, and the stuff from the<br>foundations, I do believe this<br>kind of translations needs to be easily reachable by the community.<br>meta. is a mess, newcomers can&#39;t find anything. If we want to have
<br>more volunteers implicated in the foundation,<br>we need to be attractive. To get people involved we need to provide a<br>place where the community can find easily the main information, here<br>comes the idea of a &quot;translation wiki&quot;.
<br>It would be a wiki with important information, press statement,<br>foundation announcement, chapters report,&nbsp;&nbsp;etc... translated in many<br>languages. A wiki of this kind would be a way to<br>tempt people, and get them involved either in the foundation or their chapter
</blockquote><div><br>I don&#39;t see the problem with going on using meta for translation. If you think translations are difficult to find on meta, you can create a &quot;translation portal&quot; (it seems to me it already exists as [[m:TR]] but I may be wrong). We are precisely closing some &quot;peripheral&quot; wikis because information is split in many places and that makes it difficult to find it. Opening yet another wiki will not attract more people, but it is a damn good way to lose people on the road.
<br></div></div><br>-- <br>Guillaume Paumier<br>[[m:User:guillom]]<br><a href="http://www.wikimedia.org">http://www.wikimedia.org</a>