<html><head><style type="text/css"><!-- DIV {margin:0px;} --></style></head><body><div style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:14pt"><DIV style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: arial, helvetica, sans-serif">habj,</DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: arial, helvetica, sans-serif">I am very pleased that you have brought the problem up.</DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: arial, helvetica, sans-serif">&nbsp;</DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: arial, helvetica, sans-serif">I had a suggestion some time ago, which is related to this problem, but at that time I have not brought it to public attention.</DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: arial, helvetica, sans-serif">My concern was translating an organisational document such as the bylaws&nbsp;which&nbsp;could possibly change with time, and&nbsp;my thoughts were well founded. I started to translate the bylaws, but found that a new one was already discussed.</DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: arial, helvetica, sans-serif">I suggested that such documents should have an Issue number attached to them, so that the translator is aware which version he is translating. The superseeded articles could, or perhaps should&nbsp;be archived. I also envisaged that such articles should have the date of issue, the name of the&nbsp;board member who authorised&nbsp;its creation and/or approved it. With translations Translator and Copy editor would substitute the names of the Authoriser and Approver.&nbsp;&nbsp;</DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: arial, helvetica, sans-serif">&nbsp;</DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: arial, helvetica, sans-serif">I now came up with another problem and suggestion.</DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: arial, helvetica, sans-serif">When we send messages to a group of people such as Translators for easy reference we leave the original text in the response, which after a number of responses can grow to a fair size and it is a waste of time searching through all these to see&nbsp;what is new.</DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: arial, helvetica, sans-serif">What I would&nbsp;suggest is that&nbsp;if we would write our&nbsp;response in a different police style (eg Arial), and/or size we could easily see the latest communication, which thereafter could be changed bach to the original for the next response.</DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: arial, helvetica, sans-serif">&nbsp;</DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: arial, helvetica, sans-serif">A third problem is knowing who translates what ? When the community is not large enough for a translation coordinator, but more than one person is prepared to do translation work a system ought to be set up which tells you if a translation has been taken into hand or not. Once it has been translated, it is true, we have a record of further stages of the document, such as copy editing etc, but we ought to signal immediately as soon as&nbsp;someone starts a document.</DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: arial, helvetica, sans-serif">&nbsp;</DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: arial, helvetica, sans-serif">It is of course possible that some of the solutions to these problems are already being solved or have been solved. They are thoughts, which might reduce any time wastage.</DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: arial, helvetica, sans-serif">&nbsp;</DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: arial, helvetica, sans-serif">LouisBB&nbsp;</DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: arial, helvetica, sans-serif">&nbsp;<BR><BR></DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: times new roman, new york, times, serif">----- Message d'origine ----<BR>De : habj &lt;sweetadelaide@gmail.com&gt;<BR>À : translators-l@wikimedia.org<BR>Envoyé le : Samedi, 23 Décembre 2006, 11h20mn 21s<BR>Objet&nbsp;: [Translators-l] What to do with outdated translated pages?<BR><BR>
<DIV>I have just started to look into the translation requests. I wonder a<BR>couple of things, and I bring it to the list since I am sure there<BR>must be plenty other translators in similar situations.<BR><BR>The pages for the current fundraiser will only be used for a couple of<BR>weeks, but many other pages remain for a long time. Those pages<BR>generally get changed and updated as reality changes. In the current<BR>translation requests, there is for example the page on the Board, and<BR>on the current staff. In both cases, new people will come and others<BR>will leave. If a page like this is translated and not updated, it<BR>looks very bad. Old or wrong information is often worse than no<BR>information at all, and in this case outdated translated info will<BR>prevent people to instead visit the corresponding page in a language<BR>where the info is correct.<BR><BR>If I translate a page, I can not promise to be here to update it<BR>later. If my local community was bigger
 - and/or more generally<BR>interested in stuff above the local community level - I could count on<BR>other people replacing me, but as things are now I can that is<BR>something I can hope for but not count on. If we don't implement some<BR>kind of system to deal with outdated pages, I am a little afraid of<BR>translating such pages. I feel that in the end I might have done more<BR>bad than good.<BR><BR>How can we deal with outdated translations? One _could_ tag a<BR>translated page saying which version of another page it is translated<BR>from. Others who don't speak the language in question can then decide<BR>whether the information is too outdated to be around, and somehow<BR>remove the page - I suppose redirecting it to the English, or other<BR>suitable, version is a working idea. Does anyone have a better<BR>suggestion?<BR><BR>/habj<BR>_______________________________________________<BR>Translators-l mailing list<BR>Translators-l@Wikimedia.org<BR><A
 href="http://mail.wikipedia.org/mailman/listinfo/translators-l" target=_blank>http://mail.wikipedia.org/mailman/listinfo/translators-l</A></DIV></DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: arial, helvetica, sans-serif"><BR></DIV></div><br>
                <hr size="1"> 
<b>Yahoo! Mail réinvente le mail !</b> Découvrez le <a href="http://fr.rd.yahoo.com/evt=40577/*http://fr.promotions.yahoo.com/mail/nouveaumail.html 
">nouveau Yahoo! Mail</a> et son interface révolutionnaire.
</body></html>