<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    Xuacu,<br>
     I have your ticket <
    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
    <a href="http://unicode.org/cldr/trac/ticket/4646#comment:1">http://unicode.org/cldr/trac/ticket/4646#comment:1</a>> 
    and will be adding the data so that submission can start. Thanks!<br>
    <br>
    Steven  (Srl295 on translatewiki/freenode)<br>
    <br>
    On 04/17/2012 12:25 PM, Xuacu Saturio wrote:
    <blockquote cite="mid:4F8DC3C3.8050803@gmail.com" type="cite">On llu
      16 abr 2012 20:31:46 CEST, Steven R. Loomis wrote:
      <br>
      <blockquote type="cite">
        <br>
         And I replied to your post.
        <br>
        <br>
        Xuacu,
        <br>
         Your account is still active and vetting started a couple of
        weeks
        <br>
        ago, please consider filing a ticket with the updated exemplar
        data
        <br>
        here: <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://cldr.unicode.org/index/cldr-spec/minimaldata/form">http://cldr.unicode.org/index/cldr-spec/minimaldata/form</a> (
        <br>
        including that the Spanish plural rules are to be used ) so that
        <br>
        Asturian can be entered.
        <br>
        <br>
        <br>
        Steven R. Loomis, CLDR Project
        <br>
        Srl295 @ translatewiki || freenode
        <br>
        <br>
      </blockquote>
      <br>
      Hi Steven, all,
      <br>
      <br>
      Of course, when I learned about the new vetting period, I began to
      prepare a new ticket to get Asturian included into CLDR.
      <br>
      <br>
      But, prior to submission, I'll ask other fellow asturian
      translators and developers to check the data to make sure we don't
      make mistakes this time. At least not obvious mistakes :)
      <br>
      <br>
      Kind regards
      <br>
      --
      <br>
      Xuacu Saturio
      <br>
      <br>
      Sent while testing Thunderbird
      <br>
      Unviáu dende Thunderbird en pruebes
      <br>
    </blockquote>
    <br>
  </body>
</html>