Hi Ros,
For examples of "real" Zhuang, please see:
http://www.unhchr.ch/udhr/lang/ccx.htm
http://rauz.net/list.asp?id=2205
http://rauz.net/list.asp?id=1064
http://rauz.net/list.asp?id=2204
http://rauz.net/list.asp?id=2227
http://hongdou.gxnews.com.cn/hongdou/forumcenter/forumview.asp?td=2003&…
(see the last reply on the page)
http://www.kam-tai.org/languages/zhuang/materials/thestoryofhuasan/lan_09_1…
http://www.chinahistoryforum.com/index.php?showtopic=3971 (lyrics of
the song are in zhuang)
http://chinese.pku.edu.cn/yuyanxlwx/71.TXT (the parts in latin letters
are in zhuang)
http://www.geocities.co.jp/NatureLand/3973/zhuangyu_ch09.htm
http://tl.bs165.net/bbs/topic.asp?topic_id=7985 (lyrics of song Cib Bi
are in Zhuang, the rest of the page is in chinese)
So, as you can see, it looks a bit strange, for example the word for
"you" is "mwngz", the word for "to" is "daengz"...
some people would
think it's just gibberish, but it's not.
Mark
On 19/07/05, Ros' Haruo <rosharuo(a)gmail.com> wrote:\
When I saw this post,
Date: Sun, 17 Jul 2005 01:19:02 -0700
From: Mark Williamson <node.ue(a)gmail.com>
Subject: [Wikipedia-l] Zhuang Wikipedia is not in Zhuang
Hi all,
I'm not sure what language it is in now, but the Zhuang Wikipedia does
not appear to be in Zhuang.
A week or so ago, the user "Jienji VANG" started adding this
apparently fraudulent content.
It appears to be unrelated to any of the major languages of the world.
My freeware language identifier suggests that it is Afrikaans,
Buginese, Kapampangan, or Tagalog although I sincerely doubt this.
Mark
I went to the Zhuang encyclopedia and looked at it. Now, I know no
Zhuang, but just off the top of my head what I saw looked to me like a
language that stands to Vietnamese in a relation similar to that of
Estonian to Finnish. I looked at two or three of the articles that
appear to be in what is passing as Zhuang (I can definitely state that
they are not in Afrikaans or Tagalog, and I too strongly doubt that
they are Buginese or Kapampangan, in fact a language identifier that
suggests these is probably not worth using) and I checked out their
histories, and I see no striking evidence that the pre-Jienji-VANG
versions were in a language different from the Jienji-VANG editions.
There do appear to be two languages (or at least two widely divergent
dialects with quite different orthographies) going here, though.
"Quaangcí / Gvangjsih" to exemplify the contrast. Are you saying the
former (much of which seems to predate JV's arrival) is not za: and
the latter is? The latter language or variety seems not to use any
diacritics, but apparently marks tone through h's and r's (but the
former variety seems to have some of that, too, in spite of it's
almost vn:-like abundance of accent marks).
See the comments by NGUYỄN Xuân Minh at the bottom of my eo: talk page:
http://eo.wikipedia.org/wiki/Vikipediista_diskuto:Haruo
and his rather persuasive multilingual substitution cypher hypothesis.
I must figure out now how to create an index in my user page where
people can add their own entries and I can jump down to them.
Seems like quite an elaborate hoax.
Haruo
--
Meet the Whole World Halfway — Learn and Use Esperanto!
www.lernu.net
My Website :
http://www.scn.org/~lilandbr/
_______________________________________________
Wikipedia-l mailing list
Wikipedia-l(a)Wikimedia.org
http://mail.wikipedia.org/mailman/listinfo/wikipedia-l
--
SI HOC LEGERE SCIS NIMIVM ERVDITIONIS HABES
QVANTVM MATERIAE MATERIETVR MARMOTA MONAX SI MARMOTA MONAX MATERIAM
POSSIT MATERIARI
ESTNE VOLVMEN IN TOGA AN SOLVM TIBI LIBET ME VIDERE