<sendo extremista no estilo do Richard Matthew Stallman>

Por questões de princípios, eu colaboro com planejamento, elaboração, sugestão de recursos/abordagem, debug, tradução e atividades correlatas apenas com:

* Softwares que tenham seu licenciamento num dos termos certificados pela http://opensource.org/docs/osd e que possuam seu código-fonte com acesso ao público, sem requerer cobranças de taxas ou cadastros (mesmo que gratuitos) para o consultar/re-utilizar (e isso exclui inclusive alguns produtos de algumas fundações que fomentam softwares livres; exclui também metade das ferramentas externas de edição disponibilizadas aos wikimedianos);

* Produtos culturais que tenham seu licenciamento num dos termos certificados pela http://freedomdefined.org/Definition (o que exclui a grande maioria do que legalmente pode ser acessado via web, já que costumam ser ou "freewares as-is" ou alguma das combinações de Creative Commons que restrinjam uso comercial e/ou derivado; exclui também 98% das obras de autoria do fundador da Creative Commons e de artigos assinados por pessoas ligadas à Free Software Foundation e suas subsidiárias [neste último caso por não considerar o rodapé padrão de tais materiais como declaração de tornar o material "livre"]).

A FAQ do projeto diz que eles talvez algum dia se tornem um a nível de software; dados produzidos nele serão disponibilizados para consultas em massa mais adiante, sem nada especificar de seu licenciamento.

Sendo assim, limitarei minha participação ao nível de usuário: há a possibilidade de eu utilizar a interface deles se eu me interessar pelo produto final a ser oferecido e reportarei problemas ou limitações se elas forem algo que impeçam a minha utilização de tal recurso. Quando (e se) eles liberarem os códigos ao público, há a imensa possibilidade de eu os adicionar à minha lista particular de apoio moral com o qual contribuo ativamente em algo (além de participar dos projetos Wikimedia, da tradução do MediaWiki e vez ou outro em algo mais interno da Foundation, contribuo com a tradução de softwares livres [no momento estou traduzindo o "calibre" e o "biblio", via Launchpad]; costumo também instalar e testar versões instáveis de softwares livres que não necessariamente utilizarei e fornecer feedback a seus desenvolvedores sobre as mesmas).

Não desejo em momento algum impor que outros sigam os mesmos critérios que eu. Apenas falo dos meus para o emprego de fatia considerável de meu tempo disponível a lazer e enriquecimento cultural e dos que eu preferiria que fossem adotados enquanto movimento, entidade jurídica reconhecida ou agrupamento similar no qual eu tenha certo tipo de participação e que possua como núcleo comum de ligação entre seus membros projetos que sejam exatamente de software livre ou de cultura livre.

</sendo extremista no estilo do Richard Matthew Stallman>

Nada impede, no entanto, a associação individual de interessados. Não tenho e jamais quererei ter controle sobre as atividades individuais de cada um.

2009/6/16 Thomas de Souza Buckup <thomasdesouzabuckup@gmail.com>
Pessoal,

Quem topa dar uma força com a adaptação dos códigos do projeto www.littlesis.org?
Vejam abaixo a mensagem que recebi de um dos fundadores.
Marcarei um call por skype. Seria bacana contar com a participação de todos os interessados no Brasil.

abs
Thomas

"I'm creating a branch of our code repository for brazil, and updating our installation instructions, which i'll send to you once i'm done.

Generally, we're going to operate on the assumption that the changes to the code that you make to your branch of the code will not be ported back into our main code base, but that you might want to port changes we make if they're useful to you.

In an ideal world, we'd want you to go about the process of translation in a way that makes it easy for others to customize it for other languages. however this would require a bit more work on your part, and extra work is not always an option.

At this point we want to just let you do your thing as easily as possible.
The only major requirement we'd want to place on you is that you take care not to disseminate the code widely until we're done publishing it ourselves. right now we haven't thoroughly tested our code for security holes, so releasing the code could allow people to cause harm to our site."


_______________________________________________
WikimediaBR-l mailing list
WikimediaBR-l@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimediabr-l