Casey Brown napisa:
Again, this is because Wikimedia Deutschland has
fundraising powers in
Germany, so you are getting WMDE's banners. (They're currently
running an appeal from Pavel, which has banners that are just in
German.)
But the first banner about Jimmy's appeal was in the Sorbian
languages.
If you want to see if you can translate those banners and pages into
hsb and dsb, you'll have to ask WMDE, unfortunately.
hat's clear we have
already spoken about this in earlier messages. I
have already contacted Till Mletzko of WMDE and unfortunately it is so
that the WMDE page can translated not befoe next year.
These three points reduce translation of
fundraiser texts for minority
languages to absurdity! My translations appear *nowhere*.
I'm sorry it feels this way, but, again, your translations *are*
published:<http://wikimediafoundation.org/wiki/WMFJA1/hsb> /
<http://wikimediafoundation.org/wiki/WMFJA1/dsb>
Yes, of course, but some
days ago these page were at least reachable by
the Donate link of the sidebar. Now I get the German version of the
text. Why it has been changed?
If you were not in Germany, you *would* see your translations and you
would see what I
see:<http://hsb.wikipedia.org/?country=US> /
<http://dsb.wikipedia.org/?country=US>. If you were someone living in
the part of Lusatia in Poland, or you were in the United States, you
would see your translation.
That is absurd. The translations are for Sorbs and the
majority of Sorbs
lives in Germany. Isn't it e.g. possible to use
http://wikimediafoundation.org/wiki/WMFJA1/hsb adding a link to WMDE on
this page? The translations would be "interposed" then. The translations
woud appear *and* the legal affairs for fundraising in Germany would be
considered by adding the link to the Wikimedia chapter.
But Ifind this site good. It presents donors a good
survey about the
Wikimedia fundraiser.
Regards,
Michael